ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Business/Commerce (general)

Fleischwirtschaft

Romanian translation: industria carnii / productia, prelucrarea si conservarea carnii si a produselor din carne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:32 Jul 12, 2010
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Fleischwirtschaft
Este vorba despre "Arbeitnehmerbelehrung".

Fleischwirtschaft (industria cărnii?)
Cristina Weber
Germany
Local time: 01:30
Romanian translation:industria carnii / productia, prelucrarea si conservarea carnii si a produselor din carne
Explanation:
Belehrung der Arbeitnehmer - instruirea salariatului/ lucratorului
- informarea salariatului cu privire la drepturile si obligatiile ce ii revin
Selected response from:

Tilda Hoffmann
Romania
Local time: 02:30
Grading comment
Mulțumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4industria carnii / productia, prelucrarea si conservarea carnii si a produselor din carneTilda Hoffmann


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
industria carnii / productia, prelucrarea si conservarea carnii si a produselor din carne


Explanation:
Belehrung der Arbeitnehmer - instruirea salariatului/ lucratorului
- informarea salariatului cu privire la drepturile si obligatiile ce ii revin


Tilda Hoffmann
Romania
Local time: 02:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mulțumesc.
Notes to answerer
Asker: Termenul a fost "Fleischwirtschaft" dar oricum ii multumesc Tildei si pentru cealalta traducere. De fapt, dupa cum se vede mai sus, "industria carnii" propusesem din capul locului ca varianta. Asadar, multumesc tuturor pentru confirmari.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Kovendi
1 hr
  -> Danke!

agree  Laura Bud
2 hrs
  -> Danke Laura!

agree  Bernd Müller
2 hrs
  -> Danke Bernd!

agree  OvidiuKatz
2 hrs
  -> Danke Ovidiu!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: