ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Business/Commerce (general)

Warenentnahmen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:37 Jul 23, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Warenentnahmen
Care este termenul specific din contabilitate?

Mulţumesc.
Erzsebet Schock
Germany
Local time: 01:30


Summary of answers provided
3scoaterea din activ a mărfurilor
HelgaK


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scoaterea din activ a mărfurilor


Explanation:
sau: scoaterea din gestiune a mărfurilor(vândute)
sursă: Niculescu - Contabilitate
Monografii contabile

De exemplu scoaterea din activ a mărfurilor vândute în regim de consignaţie.
( Warenentnahme aus Konsignatioslager)


    Reference: http://www.contabilul.manager.ro/a/5691/studiu-de-caz:-inreg...
HelgaK
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc. Întrebarea era deja închisă, am pus-o greşit.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: