KudoZ home » German to Romanian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Lichidkeit

Romanian translation: materiale periculoase combustibile (comburante)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:brandfördernde Gefahrstoffe
Romanian translation:materiale periculoase combustibile (comburante)
Entered by: Susanna & Christian Popescu GbR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Apr 5, 2007
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: Lichidkeit
Die Lichidkeiten sind selbst nicht brennbar, reagieren aber unter Abgabe von Sauerstoff so heftig mit brennbaren Stoffen, dass sie diese z. T. ohne weitere Zündquelle zur Entzündung bringen und einen bestehenden Brand erheblich fördern können.

Este oare pur si simplu vorba despre un "lichid"? Sau de un "gaz lichefiat"?

Multumesc frumos,

Ana
Ana-Maria Manitiu
Local time: 17:00
brandfördernde Gefahrstoffe (?)
Explanation:
Cred că e vorba de o greşeală, dat fiind că
1) n-am auzit de existenţa cuvântului "Lichidkeiten" şi
2) uitaţi-vă la textul din primul link (prima propoziţie) şi din cel de-al doilea (aici lângă simbolul "brandfördernd)...
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 16:00
Grading comment
Multumesc frumos, a fost intr-adevar o greseala in text! Ana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4brandfördernde Gefahrstoffe (?)
Susanna & Christian Popescu GbR


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brandfördernde Gefahrstoffe (?)


Explanation:
Cred că e vorba de o greşeală, dat fiind că
1) n-am auzit de existenţa cuvântului "Lichidkeiten" şi
2) uitaţi-vă la textul din primul link (prima propoziţie) şi din cel de-al doilea (aici lângă simbolul "brandfördernd)...


    Reference: http://www.chemistryworld.de/cheminfo/betran/oxidiz.htm
    Reference: http://www.feuerwehr-bremerhaven.de/gg_symb.htm
Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc frumos, a fost intr-adevar o greseala in text! Ana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search