GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:42 Jan 19, 2008 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 19:16 | ||||||
Grading comment
|
prevedea,destina Explanation: Cred ca este vorba de a prevedea/destina suprafete pentru activitati comerciale sau chiar de productie (pentru investori). Exista aceste variante si in dictionar. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a documenta Explanation: aici posibil şi: a identifica, a demarca, a înscrie, a consemna |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
schimbarea destinaţiei/scoaterea din circuitul civil Explanation: În mod concret, în dreptul german "Ausweisung" înseamnă "expluzare". Eu înţeleg aici că e vorba de schimbarea destinaţiei unor terenuri, din zone construibile, în zonă de protecţie (adică fără drept de construire) pentru aeroport. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Ausweisung Reference: http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType... |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
54 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|