KudoZ home » German to Romanian » Construction / Civil Engineering

schrumpfender Estrich

Romanian translation: şapă cu contracţie la uscare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:41 Aug 12, 2004
German to Romanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: schrumpfender Estrich
Apare in acest text: 'großer Höhenausgleich
schrumpfender Estriche
bis 10mm!'

Iar acestea sunt explicatiile:

"schrumpfender Estrich" = der vergossene "Boden-Beton" (Estrich)
schrumpft (reduziert Volumen) während des Trocknens, dies ist ein einmaliger Vorgang!
Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 07:05
Romanian translation:şapă cu contracţie la uscare
Explanation:
nu stiu daca asa se spune, dar Estrich este şapă

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-12 15:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

adica shapa (in caz ca nu se mai poate descifra sus)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-12 15:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, legat de sapa am auzit pana acum de \"sapa autonivelanta\", dar nu stiu daca este acelasi lucru
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 16:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3şapă cu contracţie la uscare
Elvira Stoianov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
şapă cu contracţie la uscare


Explanation:
nu stiu daca asa se spune, dar Estrich este şapă

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-12 15:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

adica shapa (in caz ca nu se mai poate descifra sus)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-12 15:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, legat de sapa am auzit pana acum de \"sapa autonivelanta\", dar nu stiu daca este acelasi lucru

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search