ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Electronics / Elect Eng

elektrisch ansteuerbare Flüssigkeiten

Romanian translation: lichide/fluide controlabile electric


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:elektrisch ansteuerbare Flüssigkeiten
Romanian translation:lichide/fluide controlabile electric
Entered by: Anca Buzatu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:29 May 17, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: elektrisch ansteuerbare Flüssigkeiten
Bauteile und elektrisch ansteuerbare Flüssigkeiten für Bildschirme..

Traducerea pe care am găasit-o este lichide controlabile electric..dar mă îndoiesc de corectitudinea ei..

Mulţumesc!
Anca Buzatu
Austria
lichide controlabile electric
Explanation:
Este în mod cert această variantă - cristalele lichide din monitoarele noastre sînt astfel de lichide.
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 02:32
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2lichide controlabile electric
Bogdan Burghelea


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
lichide controlabile electric


Explanation:
Este în mod cert această variantă - cristalele lichide din monitoarele noastre sînt astfel de lichide.

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Corina Cristea
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Adriana Sandru: Aş opta totuşi pentru "fluide". În aceeaşi categorie intră şi plasma.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: