ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Electronics / Elect Eng

zur Steuerung

Romanian translation: control, comandă


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zur Steuerung
Romanian translation:control, comandă
Entered by: Anca Buzatu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 May 18, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: zur Steuerung
auf Datenträger gespeicherte Computerprogramme zu Steuerung oder Regelung von Maschinen für die Hüttenindustrie..

Cum ati traduce Steuerung aici?

Multumesc!
Anca Buzatu
Austria
control, comandă
Explanation:
I-aş zice eu. Baftă.

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2008-05-19 08:35:15 GMT)
--------------------------------------------------

acum, că mă uit mai bine, văd că am mâncat "pentru", deci "...pentru controlul/ a controla maşinile..."
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 01:32
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4control, comandăcameliaim


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
control, comandă


Explanation:
I-aş zice eu. Baftă.

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2008-05-19 08:35:15 GMT)
--------------------------------------------------

acum, că mă uit mai bine, văd că am mâncat "pentru", deci "...pentru controlul/ a controla maşinile..."

cameliaim
Spain
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mulţumesc!
Notes to answerer
Asker: Multumesc. La asta ma gandisem si eu, aveam nevoie de o confirmare.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Avramescu
5 mins
  -> mulţumesc, Mariana.

agree  Mariana Müller Renoux
12 mins
  -> mulţumesc, Mariana.

agree  Corina Cristea
12 hrs
  -> mulţumesc, Corina.

agree  Bogdan Burghelea
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: