ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Electronics / Elect Eng

Druckbeauflagung

Romanian translation: restricţionarea/încadrarea în limitele de presiune


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:56 Aug 12, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Nivelliergerät
German term or phrase: Druckbeauflagung
Dazu heißt es: "Das Handgerät ablegen und Position als Bezugsniveau speichern."

Vielen Dank im Voraus!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 01:32
Romanian translation:restricţionarea/încadrarea în limitele de presiune
Explanation:
http://www.dwds.de/?&kompakt=1&qu=Beauflagung&sh=1
einem Betrieb eine Pflichtleistung auferlegen
auferlegen= impunere, restricţiona
Selected response from:

Mariana Avramescu
Romania
Local time: 02:32
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4restricţionarea/încadrarea în limitele de presiune
Mariana Avramescu


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restricţionarea/încadrarea în limitele de presiune


Explanation:
http://www.dwds.de/?&kompakt=1&qu=Beauflagung&sh=1
einem Betrieb eine Pflichtleistung auferlegen
auferlegen= impunere, restricţiona

Mariana Avramescu
Romania
Local time: 02:32
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: