ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Electronics / Elect Eng

Netzauslegung

Romanian translation: configurarea, dimensionarea reţelei


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Netzauslegung
Romanian translation:configurarea, dimensionarea reţelei
Entered by: Adriana Sandru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:15 Nov 17, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electrical field
German term or phrase: Netzauslegung
Contextul este "Unzureichende Netzauslegung kann zu Systemausfällen und bis hin zu Kabelbränden durch Netzüberlastung führen."
Traducerea în engleză este networking.
Mulţumesc anticipat!
Adriana Sandru
Romania
Local time: 02:33
configurarea reţelei
Explanation:
textul de mai jos...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-11-17 06:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

configurarea incompletă/insuficientă a reţelei poate duce la/provoca ...
Selected response from:

Magdalena Bergmann
Germany
Local time: 01:33
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2configurarea reţelei
Magdalena Bergmann


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
configurarea reţelei


Explanation:
textul de mai jos...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-11-17 06:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

configurarea incompletă/insuficientă a reţelei poate duce la/provoca ...

Example sentence(s):
  • Procesul actual nu este suficient de solid pentru a îmbunătăți configurarea rețelei.
  • Das derzeitige Verfahren reicht nicht aus, um die Netzauslegung zu verbessern.
Magdalena Bergmann
Germany
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
22 mins
  -> Mulţumesc Bogdan:-)

agree  Hans-Juergen Fauland
1 hr
  -> Mulţumesc Hans-Juergen!

agree  traductorum
1 hr
  -> Mulţumesc Dorin!

disagree  Jonathan Oprean: dimensionarea retelei
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 15, 2008 - Changes made by Adriana Sandru:
Edited KOG entryAdriana Sandru's old entry - "Netzauslegung" => "configurarea reţelei"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: