Ce spune contextul aici? 04:05 Aug 20, 2010
Mie textul îmi sună f.f. ciudat! Vrea cumva acel "Verdrahtungseinheit" să fie o unitate/ compartiment/ atelier/ un robot în cadrul unei întreprinderi mai mari??? În mod normal, este un modul; dar modulul neavând caracter uman, nefiind nici robot (de obicei), nu poate "!
Este o germană proastă; o fi textul "original/ sursă" o traducere proastă din altă limbă??
Doar pt. a fi mai completă informaţia: se foloseşte şi în alte domenii decât electro: la tuburi/ furtunuri, etc. |