KudoZ home » German to Romanian » Finance (general)

salvatorische Klausel

Romanian translation: clauza nulităţii parţiale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:salvatorische Klausel
Romanian translation:clauza nulităţii parţiale
Entered by: Istvan Cindea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Mar 11, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: salvatorische Klausel
Este oare aceasta clauza de salvgardare?
Istvan Cindea
Local time: 20:06
clauza nulităţii parţiale
Explanation:
Adică dacă una din clauzele unui contract este nulă sau neaplicabilă, acest lucru nu afectează valabilitatea contractului ca întreg, deci restul clauzelor sunt valabile şi aplicabile.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-11 18:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Salvatorische_Klausel
Selected response from:

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 20:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3clauza nulităţii parţiale
Ovidiu Martin Jurj
5 +1principiul nulităţii parţiale
Bogdan Burghelea


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
principiul nulităţii parţiale


Explanation:
Sau, mai exact (dar mai greu de înţeles), principiul "utile per inutile non vitiatur".




    Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Utile+per+inut...
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Sandru
1 hr
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
clauza nulităţii parţiale


Explanation:
Adică dacă una din clauzele unui contract este nulă sau neaplicabilă, acest lucru nu afectează valabilitatea contractului ca întreg, deci restul clauzelor sunt valabile şi aplicabile.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-11 18:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Salvatorische_Klausel

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Buzatu
29 mins
  -> mulţumesc, Anca

agree  Erzsebet Schock
3 hrs
  -> mulţumesc, Erzsebet

agree  Mariana Avramescu
17 hrs
  -> mulţumesc, Mariana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search