ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Finance (general)

anstoßen

Romanian translation: a realiza,a iniţia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anstoßen
Romanian translation:a realiza,a iniţia
Entered by: Anca Buzatu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Dec 8, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: anstoßen
Im Warenverteilerzentrum werden Auslieferung und Warenausgang über einen Umlagerungslieferschein angestoßen.
Cristina Anghel
Romania
Local time: 02:35
realizate
Explanation:
Sensul aici este de relizate prin intermediul...
anstießen înseamnă însă a iniţia, a lansa (comenzi de ex)

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-12-08 13:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

Poate ar merge şi "demararea livrărilor se face prin" ...
Selected response from:

Anca Buzatu
Austria
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4realizate
Anca Buzatu


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
realizate


Explanation:
Sensul aici este de relizate prin intermediul...
anstießen înseamnă însă a iniţia, a lansa (comenzi de ex)

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-12-08 13:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

Poate ar merge şi "demararea livrărilor se face prin" ...

Anca Buzatu
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Sandru
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Hans-Juergen Fauland
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Stefan Konnerth: anstoßen = a iniţia, a lansa
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Bogdan Burghelea
2 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2008 - Changes made by Anca Buzatu:
Edited KOG entryAnca Buzatu's old entry - "anstießen" => "a realiza,a iniţia"
Dec 9, 2008 - Changes made by Anca Buzatu:
Edited KOG entryCristina Anghel's old entry - "angestoßen" => "realizate, initiate"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: