ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Finance (general)

Forderung

Romanian translation: creanta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:46 Apr 29, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Finance (general)
German term or phrase: Forderung
Wir habe heute alle offenen Posten verbunden koennen, da X alle Forderungen bezahlt hat. Somit haben wir ein ausgeglichenes Kundenkonto.
alexhill
Local time: 02:35
Romanian translation:creanta
Explanation:
...X a achitat toate creantele...
Selected response from:

Mihaela Grasu
Spain
Local time: 01:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2creanta
Mihaela Grasu


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
creanta


Explanation:
...X a achitat toate creantele...

Mihaela Grasu
Spain
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cornelia mincu
1 hr
  -> Multumesc

agree  Mariana Avramescu
17 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Hans-Juergen Fauland, cornelia mincu


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: