KudoZ home » German to Romanian » History

melde ich vor der deutschen Geschichte

Romanian translation: dau seamă în faţa istoriei germane despre faptul că(anunţ/vă fac cunoscut momentul istoric prin care trece ...)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:melde ich vor der deutschen Geschichte
Romanian translation:dau seamă în faţa istoriei germane despre faptul că(anunţ/vă fac cunoscut momentul istoric prin care trece ...)
Entered by: Anca Buzatu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Apr 3, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Science - History
German term or phrase: melde ich vor der deutschen Geschichte
Am nevoie de o traducere creativa aici. Propozitia e foarte ciudata...
Als Führer und Kanzler der deutschen Nation und des Reiches melde ich vor der deutschen Geschichte nunmehr den Eintritt meiner Heimat in das deutsche Reich.

Multumesc!
Anca Buzatu
Austria
Local time: 04:25
dau seamă în faţa istoriei germane despre faptul că
Explanation:
nu e grozava solutia, dar poate naste alte iedei
Selected response from:

catalina savu
Romania
Grading comment
Multumesc Catalina!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3dau seamă în faţa istoriei germane despre faptul că
catalina savu
3anunţ/vă fac cunoscut momentul istoric prin care trece Germania,cameliaim


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anunţ/vă fac cunoscut momentul istoric prin care trece Germania,


Explanation:
şi anume intrarea/încorporarea patriei mele (înţeleg că se referea la Austria) în ...

O idee (cam complicată, ce-i drept). Baftă.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2008-04-03 13:57:11 GMT)
--------------------------------------------------

sau momentul-cheie, important

cameliaim
Spain
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult Camelia. Am acordat punctele Catalinei, pentru ca am considerat raspunsul mai original si mai incadrat in contextul meu.

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dau seamă în faţa istoriei germane despre faptul că


Explanation:
nu e grozava solutia, dar poate naste alte iedei

catalina savu
Romania
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Multumesc Catalina!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Konnerth: Imi place foarte mult!
42 mins

agree  Ovidiu Martin Jurj: ba sună foarte fain
1 hr

agree  Mariana Avramescu
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2008 - Changes made by Anca Buzatu:
Edited KOG entry<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "melde ich vor der deutschen Geschichte" » "dau seamă în faţa istoriei germane despre faptul că"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search