KudoZ home » German to Romanian » Law: Contract(s)

Superädifikate

Romanian translation: supraedificate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:44 Sep 7, 2006
German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Fusionsvertrag
German term or phrase: Superädifikate
Context:
Festgehalten wird, dass zum Vermögen der übertragenden Gesellschaft keine Liegenschaften bzw. Liegenschaftsanteile oder Superädifikate gehören und durch diese Verschmelzung keine Anteilsvereinigung im Sinne des Grunderwerbsteuergesetzes eintritt.

A nu se confunda cu superficii.
Multumesc pentru orice sugestie.
Jonathan
Jonathan Oprean
Germany
Local time: 05:31
Romanian translation:supraedificate
Explanation:
adică "construcţii" - tot ceea ce se găseşte deasupra pămîntului
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 06:31
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5supraedificate
Bogdan Burghelea
4parte de constructie situata dincolo de limita proprietatii
cornelia mincu


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
supraedificate


Explanation:
adică "construcţii" - tot ceea ce se găseşte deasupra pămîntului

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Grading comment
Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parte de constructie situata dincolo de limita proprietatii


Explanation:
Superädifikat
Superädifikate oder Überbauten sind selbständige Bauwerke, die auf fremden Grund in der Absicht aufgeführt werden, dass sie nicht stets darauf bleiben sollen (§ 435 ABGB). Das Fehlen der Absicht, das Bauwerk stets auf fremden Grund zu belassen, muss nach außen erkennbar in Erscheinung treten, und zwar entweder durch die Bauweise des Gebäudes (Markt- und Praterhütten, Schrebergartenhäuschen) oder dadurch, dass das Gebäude auf Grund eines zeitlich begrenzten Benutzungsrechtes errichtet wird. Superädifikate sind selbst bei fester Bauweise als beweglich anzusehen.
Im Gegensatz zum Baurecht handelt es sich beim Superädifikat um keinen selbstständigen Bestandteil einer Grundbuchseinlage



    Reference: http://www.meingrundstueck.at/Lexikon/L-Superae/l-superae.ht...
cornelia mincu
Romania
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search