KudoZ home » German to Romanian » Law: Contract(s)

operator industrial; locatie

Romanian translation: Industrieunternehmer; (Unternehmens)Standort

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:32 Sep 3, 2008
German to Romanian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: operator industrial; locatie
locatie care a beneficiat de ajutor de stat
imbunatatirea eficientei energetice la operatori industriali
Anca Renn
Romanian translation:Industrieunternehmer; (Unternehmens)Standort
Explanation:
Operator presupun că e cosmetizarea lui antreprenor.
Locaţie este Standort, opţiunea din paranteză pentru referinţă directă la locaţia unui asemena operator.
Selected response from:

traductorum
Austria
Local time: 13:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Industrieunternehmer; (Unternehmens)Standort
traductorum


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Industrieunternehmer; (Unternehmens)Standort


Explanation:
Operator presupun că e cosmetizarea lui antreprenor.
Locaţie este Standort, opţiunea din paranteză pentru referinţă directă la locaţia unui asemena operator.

traductorum
Austria
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Juergen Fauland
22 mins
  -> Mulţumesc

agree  Ioan Biriescu: sau "Industrieunternehmen"
1 hr
  -> Mulţumesc

agree  Bogdan Burghelea: În germană e corect; nu e corect , însă, în limba română! ;-) "Locaţie" înseamnă cu totul altceva. http://dexonline.ro/search.php?cuv=locaţie
2 hrs
  -> Mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search