KudoZ home » German to Romanian » Law: Taxation & Customs

Großzettel

Romanian translation: placa/plachetă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:03 Nov 5, 2007
German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / law
German term or phrase: Großzettel
Mitzuführende Ausrüstungsgegenstände:3 Großzettel 7D
termenul este inclus in lista de verificari a unui vehicul
ingeborg_orend
Local time: 10:12
Romanian translation:placa/plachetă
Explanation:
Cred că este vorba de acele plachete de culoare portocalie care indică, codificat, substanţa transportată de cisternă şi caractersticile ei.

http://209.85.135.104/search?q=cache:PNVVmQdsaMsJ:www.admin....

http://209.85.135.104/search?q=cache:xdjDfHaVTeAJ:www.gefahr...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-05 18:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

"2 panouri portocalii de avertizare" aş zice eu.
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 11:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1placa/plachetă
Bogdan Burghelea
3coli
Beatrix 07


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coli


Explanation:
3 coli 7D

Beatrix 07
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
placa/plachetă


Explanation:
Cred că este vorba de acele plachete de culoare portocalie care indică, codificat, substanţa transportată de cisternă şi caractersticile ei.

http://209.85.135.104/search?q=cache:PNVVmQdsaMsJ:www.admin....

http://209.85.135.104/search?q=cache:xdjDfHaVTeAJ:www.gefahr...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-11-05 18:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

"2 panouri portocalii de avertizare" aş zice eu.


    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:RIGUBVspqhUJ:www.astra....
    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:RIGUBVspqhUJ:www.astra....
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Mai jos, sub Grosszettel apar "2 orangefarbene Warntafeln".Cum să zic atunci?

Asker: Mulţumesc. Ideea era că "Warntafeln" şi "Grosszetell" nu înseamnă acelaşi lucru. Sunt coloane diferite.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: panouri/etichete portocalii de avertizare http://www.gefahrgut-wiki.de/Großzettel si http://www.gefahrgutshop.de/shop.html?gefahrzettel___placard...
3 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search