KudoZ home » German to Romanian » Marketing

stiefmüterliches Dasein

Romanian translation: nu este prea iubit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:03 Jul 3, 2003
German to Romanian translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: stiefmüterliches Dasein
Nie gehört, meinen Sie? Gut möglich, denn anders als das Corporate Design führt Corporate Wording bei vielen Firmen nach wie vor ein eher stiefmütterliches Dasein.
Paraschiva Bloju
Romania
Local time: 03:05
Romanian translation:nu este prea iubit
Explanation:
as spune eu
ca nu merge sa spui ca duce o existenta de mama vitrega :))
sau e iubit ca sarea in ochi, o alta varianta

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-07-03 17:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

\"sta ca un ghimpe in coaste\" ar mai fi o posibilitate
Selected response from:

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 17:05
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1este nedoritAnca Nitu
5nu este prea iubit
Cristina Moldovan do Amaral


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nu este prea iubit


Explanation:
as spune eu
ca nu merge sa spui ca duce o existenta de mama vitrega :))
sau e iubit ca sarea in ochi, o alta varianta

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-07-03 17:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

\"sta ca un ghimpe in coaste\" ar mai fi o posibilitate

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 246
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
este nedorit


Explanation:
duce existenta vitrega a unui departament/ sectii nedorite ( de nimeni)

alta varianta :)

Anca Nitu
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natuschka
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search