https://www.proz.com/kudoz/german-to-romanian/tech-engineering/402069-r%FCcksaugen.html

Rücksaugen

Romanian translation: reabsorbita, repompata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rücksaugen
Romanian translation:reabsorbita, repompata
Entered by: Susanna & Christian Popescu

11:20 Apr 1, 2003
German to Romanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Rücksaugen
Substanta este (re)aspirata din rezervor in cisterna.
Cris Hirzoiu
Austria
Local time: 20:09
reabsorbita, repompata
Explanation:
ca sa nu repeti

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 12:06:39 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry cu repetatul, am incurcat ceea ce ai scris la Handbrenner...
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 20:09
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2reabsorbita, repompata
Susanna & Christian Popescu


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reabsorbita, repompata


Explanation:
ca sa nu repeti

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 12:06:39 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry cu repetatul, am incurcat ceea ce ai scris la Handbrenner...

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1158
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov: reabsorbire - daca nu exista si un saugen, poate e suficient chiar absorbire, dar asta deja depinde de rest
18 mins
  -> multumesc.

agree  Anca Nitu: (re)pompare i-as zice cu re in paranteza avand in vedere ca se pompeaza o substanta dintr-un rezervor intr-o cisterna, si reabsorbire ar merge depinde de metoda de pompare dar fara context e greu de decis
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: