Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Zielplanumsatz и Umsatzziel | Система упрваления филиалом
Wie führe ich das Umsatzbuch/ Umsatzblatt?
• Kurz vor Monatsende Übertrag der Vorjahresumsätze des neuen Monats aus der alten Umsatzübersicht.
• Zielplanvorgaben eintragen
• Besondere Anlässe des Vorjahresmonats eintragen, z. B. Aktionen, Schlussverkäufe, Ferienbeginn etc.
• Eintrag der besonderen Anlässe im aktuellen Monat (evt. mit Textmarker kennzeichnen).
• Umsätze nach Tagen eintragen.
• Eintrag der Gesamtumsätze in die unterste Zeile.
• Eintrag des Vorjahresumsatzes in die Zeile „Erz. Umsatz/ Spalte Umsatz“.
• Eintrag des aktuellen Zielplans in die Zeile „Zielplanumsatz/ Spalte Umsatz“.
• Tägliches Eintragen der Daten „Umsatz pro Kunde“ (aus Kassenbericht/ Tagesstreifen)
• Aus dem Eintrag „Wetter“ können Umsätze besser erklärt werden.
• Aufsummieren der Umsätze in den Zeilen „Erz. Umsatz“.
• Neue Filialen, die noch keine Vergleichszahlen des Vorjahres besitzen, können wie folgt vorgehen:
- ***Zielplanumsatz (ersichtlich aus der Liste „Umsatzübersicht“) des jeweiligen Monats auf die Einzeltage verteilen, um täglich ein Umsatzziel zu haben***.
Зд. Zielplanumsatz и Umsatzziel как разграничить |
| | | запланированная выручка и планируемая выручка | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 53 Min. (2009-12-06 22:18:22 GMT) --------------------------------------------------
разделить запланированную выручку ( соответственно ведомости (реестру, сводке) "Отчет выручки") прошлого месяца на каждый день того месяца, чтобы узнать планируемую на день выручку.
-------------------------------------------------- Note added at 20 Stunden (2009-12-07 17:48:24 GMT) --------------------------------------------------
Man muss unterscheiden zwischen "dem Umsatz" als "Verkauf, Absatz", es wird in Stücken gemessen, und "dem Umsatz" als " Erlös", es wird in Geldeinheiten gemessen. Wie rechne ich den Umsatz aus? Nach der Formel -> Umsatz = Verkaufspreis x verkaufte Menge. Im Text wird eben der Umsatz gemeint. Also, der Umsatz ist hier "выручка".
-------------------------------------------------- Note added at 1 Tag10 Min. (2009-12-07 21:35:50 GMT) --------------------------------------------------
sieh hier http://www.libraryola.com/?page_id=132
-------------------------------------------------- Note added at 1 Tag17 Min. (2009-12-07 21:42:24 GMT) --------------------------------------------------
http://ru.wikipedia.org/wiki/Выручка |
| Selected response from: Oxana_V Local time: 21:40
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:  
33 mins confidence:  peer agreement (net): -1 запланированная выручка и планируемая выручка
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 53 Min. (2009-12-06 22:18:22 GMT) --------------------------------------------------
разделить запланированную выручку ( соответственно ведомости (реестру, сводке) "Отчет выручки") прошлого месяца на каждый день того месяца, чтобы узнать планируемую на день выручку.
-------------------------------------------------- Note added at 20 Stunden (2009-12-07 17:48:24 GMT) --------------------------------------------------
Man muss unterscheiden zwischen "dem Umsatz" als "Verkauf, Absatz", es wird in Stücken gemessen, und "dem Umsatz" als " Erlös", es wird in Geldeinheiten gemessen. Wie rechne ich den Umsatz aus? Nach der Formel -> Umsatz = Verkaufspreis x verkaufte Menge. Im Text wird eben der Umsatz gemeint. Also, der Umsatz ist hier "выручка".
-------------------------------------------------- Note added at 1 Tag10 Min. (2009-12-07 21:35:50 GMT) --------------------------------------------------
sieh hier http://www.libraryola.com/?page_id=132
-------------------------------------------------- Note added at 1 Tag17 Min. (2009-12-07 21:42:24 GMT) --------------------------------------------------
http://ru.wikipedia.org/wiki/Выручка
| Oxana_V Local time: 21:40 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 32
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 17, 2009 - Changes made by Oxana_V: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |