ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Accounting

Zielplanumsatz и Umsatzziel

Russian translation: запланированная выручка и планируемая выручка


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zielplanumsatz и Umsatzziel
Russian translation:запланированная выручка и планируемая выручка
Entered by: Oxana_V
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:24 Dec 6, 2009
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Zielplanumsatz и Umsatzziel
Система упрваления филиалом

Wie führe ich das Umsatzbuch/ Umsatzblatt?
• Kurz vor Monatsende Übertrag der Vorjahresumsätze des neuen Monats aus der alten Umsatzübersicht.
• Zielplanvorgaben eintragen
• Besondere Anlässe des Vorjahresmonats eintragen, z. B. Aktionen, Schlussverkäufe, Ferienbeginn etc.
• Eintrag der besonderen Anlässe im aktuellen Monat (evt. mit Textmarker kennzeichnen).
• Umsätze nach Tagen eintragen.
• Eintrag der Gesamtumsätze in die unterste Zeile.
• Eintrag des Vorjahresumsatzes in die Zeile „Erz. Umsatz/ Spalte Umsatz“.
• Eintrag des aktuellen Zielplans in die Zeile „Zielplanumsatz/ Spalte Umsatz“.
• Tägliches Eintragen der Daten „Umsatz pro Kunde“ (aus Kassenbericht/ Tagesstreifen)
• Aus dem Eintrag „Wetter“ können Umsätze besser erklärt werden.
• Aufsummieren der Umsätze in den Zeilen „Erz. Umsatz“.
• Neue Filialen, die noch keine Vergleichszahlen des Vorjahres besitzen, können wie folgt vorgehen:
- ***Zielplanumsatz (ersichtlich aus der Liste „Umsatzübersicht“) des jeweiligen Monats auf die Einzeltage verteilen, um täglich ein Umsatzziel zu haben***.

Зд. Zielplanumsatz и Umsatzziel как разграничить
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 04:40
запланированная выручка и планируемая выручка
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-12-06 22:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

разделить запланированную выручку ( соответственно ведомости (реестру, сводке) "Отчет выручки") прошлого месяца на каждый день того месяца, чтобы узнать планируемую на день выручку.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2009-12-07 17:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

Man muss unterscheiden zwischen "dem Umsatz" als "Verkauf, Absatz", es wird in Stücken gemessen, und "dem Umsatz" als " Erlös", es wird in Geldeinheiten gemessen. Wie rechne ich den Umsatz aus? Nach der Formel -> Umsatz = Verkaufspreis x verkaufte Menge. Im Text wird eben der Umsatz gemeint. Also, der Umsatz ist hier "выручка".

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag10 Min. (2009-12-07 21:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

sieh hier http://www.libraryola.com/?page_id=132

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag17 Min. (2009-12-07 21:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://ru.wikipedia.org/wiki/Выручка
Selected response from:

Oxana_V
Local time: 21:40
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"план оборота/ запланированный оборот" и "минимальный суточный оборот"
rubiko1976
4 -1запланированная выручка и планируемая выручка
Oxana_V
3целевой, плановый товарооборот и цель товарооборотаAuto


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"план оборота/ запланированный оборот" и "минимальный суточный оборот"


Explanation:
Запланированный тоборот или "план оборота" и "минимальный суточный товарооборот", чтобы можно было выполнить месячный план

#
Dell стремится к миллиарду: к 2011 году компания планирует ...
- [ Diese Seite übersetzen ]
4 июл 2008 ... «Выход через три года на запланированный оборот обеспечат прежде всего корпоративные клиенты, растущий рынок среднего и малого бизнеса, ...
www.rbcdaily.ru/2008/07/04/media/358303 - Im Cache
#
Продажа фирм
- [ Diese Seite übersetzen ]
Оборот в 2006-м году составил - 3 млн швейцарских франков. Запланированный оборот на 2007-й год - 14 млн швейцарских франков. ...
www.germinvest.de/x.htm - Im Cache

ПРОСТО БИЗНЕС, НИЧЕГО ЛИЧНОГО
- [ Diese Seite übersetzen ]
Этим видом бизнеса в Москве и Московской области ежедневно занимаются до 20 000 девушек, минимальный суточный оборот - 15-20 млн руб., ежегодный - $200 млн. ...
www.pressmon.com/cgi-bin/press_view.cgi?id=1385555


--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-12-06 21:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Моя логика такова - Месячный план по обороту ("запланированный оборот") разделяют на количество (рабочих) дней в месяце, при этом получают "минимальный суточный оборот", обеспечение которого гарантирует выполнение месячного плана.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2009-12-06 21:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

Или "плановый месячный оборот" и "суточный оборот"

rubiko1976
Germany
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaroslava Tymoshchuk
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
целевой, плановый товарооборот и цель товарооборота


Explanation:
Как возможные варианты.

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
запланированная выручка и планируемая выручка


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-12-06 22:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

разделить запланированную выручку ( соответственно ведомости (реестру, сводке) "Отчет выручки") прошлого месяца на каждый день того месяца, чтобы узнать планируемую на день выручку.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2009-12-07 17:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

Man muss unterscheiden zwischen "dem Umsatz" als "Verkauf, Absatz", es wird in Stücken gemessen, und "dem Umsatz" als " Erlös", es wird in Geldeinheiten gemessen. Wie rechne ich den Umsatz aus? Nach der Formel -> Umsatz = Verkaufspreis x verkaufte Menge. Im Text wird eben der Umsatz gemeint. Also, der Umsatz ist hier "выручка".

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag10 Min. (2009-12-07 21:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

sieh hier http://www.libraryola.com/?page_id=132

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag17 Min. (2009-12-07 21:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://ru.wikipedia.org/wiki/Выручка

Oxana_V
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bivi: Umsatz ist kein "выручка"
18 hrs
  -> Doch, ich denke, es ist korrekt den Begriff "Umsatz" als "выручка" in diesem Fall zu übersetzen. Den "Umsatz" nicht mit dem "Absatz" zu verwechseln.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2009 - Changes made by Oxana_V:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: