ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:20 Dec 19 '11 German to Russian
Advertising / Pub...
Trusted Shops Käuferschutz TulLev 3
20:57 Dec 18 '11 ^ Non-PRO: gültig TulLev 4
20:31 Dec 18 '11 ^ Non-PRO: nicht mehr verfügbar TulLev 4
18:03 Dec 18 '11 ^ Giro Verteiler TulLev 2
17:27 Dec 18 '11 ^ instruierende Partei TulLev 3
17:25 Dec 18 '11 ^ Buchungskontonummer TulLev 3
16:14 Dec 18 '11 ^ nicht numerisch TulLev 3
16:05 Dec 18 '11 ^ abgelaufen TulLev 1
15:53 Dec 18 '11 ^ Teilzahlungs-Kampagnen TulLev 1
15:48 Dec 18 '11 ^ Non-PRO: Fehlendes Geschlecht TulLev 1
15:34 Dec 18 '11 ^ Amadeus-Signatur Подпись в системе Amadeus TulLev 1
15:32 Dec 18 '11 ^ Dynamische BIN TulLev 2
22:06 Dec 17 '11 ^ TRN demat TulLev 2
19:29 Dec 17 '11 ^ in/aktiv TulLev 2
19:25 Dec 17 '11 ^ Akzeptanzkode код подтверждения транзакции TulLev 3
16:34 Dec 17 '11 ^ Acquirer TulLev 2
22:00 Dec 16 '11 ^ Akzeptanzpartner TulLev 2
21:48 Dec 16 '11 ^ Wartungskartennummer TulLev 1
16:06 Dec 16 '11 ^ Non-PRO: überraschen TulLev 2
15:48 Dec 16 '11 ^ Dauerbrenner TulLev 6
23:56 Nov 12 '11 ^ Selbstfahrvermietfahrzeug см. natik22 3
14:54 Sep 29 '11 ^ Vielfalt ist unsere Stärke. In einem Team ohne Grenzen. lusita 3
13:14 Sep 13 '11 ^ Eine starke Produktfamilie мощное семейство (линейка) продуктов (изделий) Juri Istjagin. Ph.D. 5
12:54 Aug 5 '11 ^ Couponanzeige рекламный купон / купон с рукламой deirdnepr 2
10:35 Jul 16 '11 ^ Non-PRO: 2 х 60 Damen Larissa Ershova 1
19:55 Apr 13 '11 ^ Partner zu einer Familie machen связывают / объединяют клиентов, партнеров и сотрудников в одну единую семью Larisa Knackfuss 1
07:19 Jan 11 '11 ^ Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase (not for points) Svtlana
Not a translator
-
08:43 Oct 7 '10 ^ Wie ist Ihr Verhältnis zur Firma Aljona Fuhrmann 7
21:35 Oct 6 '10 ^ Betreiber von elektrischen Energieverteilnetzen Aljona Fuhrmann 3
21:35 Oct 6 '10 ^ Betreiber von elektrischen Energieübertragungsnetzen Aljona Fuhrmann 3
21:34 Oct 6 '10 ^ ein kleines Dankeschön zukommen lassen Aljona Fuhrmann 4
21:11 Oct 6 '10 ^ schlecht erreichbar und ich bekomme nur gewöhnliche Lösungen Aljona Fuhrmann 3
20:56 Oct 5 '10 ^ LR- Artikel Nr. Aljona Fuhrmann 2
16:26 Oct 5 '10 ^ Marktauftritt und die Kommunikation выход на рынок и (маркетинговые) коммуникации Aljona Fuhrmann 4
15:49 Oct 5 '10 ^ geht nicht auf speziellen Anforderungen ein Aljona Fuhrmann 6
15:34 Oct 5 '10 ^ Markenkommunikation маркетинговое и рекламное представление марки Aljona Fuhrmann 5
15:24 Oct 4 '10 ^ Zugangsschlüssel mit den Umfrageergebnissen zusammenzuführen Aljona Fuhrmann 6
15:23 Oct 4 '10 ^ зд. um zu speichern, ob Sie diese Umfrage abgeschlossen haben oder nicht Aljona Fuhrmann 3
15:16 Oct 4 '10 ^ es sei denn bestimmte Fragen haben Sie explizit danach gefragt Aljona Fuhrmann 4
16:57 Aug 29 '10 ^ hier: Verstauen Irina Nickl 2
16:42 Aug 29 '10 ^ Geschenketisch Irina Nickl 5
19:52 Aug 21 '10 ^ Unsicherheiten ergeben, wie bestimmte Sequenzen im Verkaufsgespräch waren Aljona Fuhrmann 4
19:41 Aug 21 '10 ^ Coachinggespräch инструктирование или см. варианты Aljona Fuhrmann 4
17:16 Aug 21 '10 ^ Dadurch schaffst du höhere Verbindlichkeit für die Umsetzung Aljona Fuhrmann 3
16:48 Aug 21 '10 ^ Instruieren von vertiefendem Verkaufskompetenzwissen Aljona Fuhrmann 3
13:11 Aug 21 '10 ^ Einstieg in den Job erleichtern und sofort losstarten können Aljona Fuhrmann 6
20:03 Aug 20 '10 ^ der Fallstricke bei der Beurteilung von Bewerbern aufgrund von Wahrnehmungsverze Aljona Fuhrmann 1
19:56 Aug 20 '10 ^ bei den Castings für die PowerSeller als Bewerter eingeplant sind если участие Ваших экспертов по розничным продажам запланировано при проведении оценки в качестве возможных (варианты) продавцов Aljona Fuhrmann 3
19:52 Aug 20 '10 ^ was den Verkäufer am schnellsten voranbringt Aljona Fuhrmann 3
19:51 Aug 20 '10 ^ Transfer auf die Rückmeldung zu den Mini-Rollenspielen Aljona Fuhrmann 0
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: