ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Advertising / Public Relations

klicken Sie hier, um...

Russian translation: Щелкните здесь (на баннере). Кликните не предлагаю.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:klicken Sie hier, um...
Russian translation:Щелкните здесь (на баннере). Кликните не предлагаю.
Entered by: Juri Istjagin. Ph.D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 May 26, 2005
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Internet
German term or phrase: klicken Sie hier, um...
Ïåðåâîä áàííåðîâ äëÿ ñàéòà.

Ïðèìåðíî òàê: Um das und das zu bekommen, klicken Sie hier.
Âîò ýòî âîò klicken Sie hier íà áàííåðå ïî ìîåìó ìíåíèþ íà ðóññêèé íå ïåðåâîäèòñÿ, èëè åñòü êàêèå-íèáóäü àëüòåðíàòèâíûå âàðèàíòû äëÿ ýòîãî?
Ñïàñèáî!
Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 03:41
Щелкните здесь (на баннере). Кликните не предлагаю.
Explanation:
Щелкните здесь (на баннере). Кликните не предлагаю.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-26 15:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ozon.ru - Партнерство > Технические инструкции: Баннеры
... Щелкните на баннере, чтобы скопировать код HTML. Код HTML ... щелкните на
выбранном баннере;; появится код HTML для данного баннера;; выделите код при ...
www.ozon.ru/?context=partner_techinfo_banners&var=1 - 28k

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-26 15:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Успешный бизнес сайт - [ Diese Seite übersetzen ]
... Например, предложение «Пожалуйста, щелкните на баннере внизу для поддержки
моего сайта, или щелкните здесь, чтобы продолжить» дает возможность ...
www.chamber.md/E-bisiness/ wshop/creation/week10/w100.htm
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 04:41
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Щелкните здесь (на баннере). Кликните не предлагаю.
Jarema
4 +1..., кликните здесь, чтобы...xxxVolod


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Щелкните здесь (на баннере). Кликните не предлагаю.


Explanation:
Щелкните здесь (на баннере). Кликните не предлагаю.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-26 15:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ozon.ru - Партнерство > Технические инструкции: Баннеры
... Щелкните на баннере, чтобы скопировать код HTML. Код HTML ... щелкните на
выбранном баннере;; появится код HTML для данного баннера;; выделите код при ...
www.ozon.ru/?context=partner_techinfo_banners&var=1 - 28k

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-26 15:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Успешный бизнес сайт - [ Diese Seite übersetzen ]
... Например, предложение «Пожалуйста, щелкните на баннере внизу для поддержки
моего сайта, или щелкните здесь, чтобы продолжить» дает возможность ...
www.chamber.md/E-bisiness/ wshop/creation/week10/w100.htm

Jarema
Ukraine
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 100
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NataliaElo
1 min

agree  perewod: íàæìèòå íà áàííåð
10 mins

agree  _TILLI: ùåëêíèòå ìûøüþ çäåñü
16 mins

agree  orbis
16 hrs

agree  tanyazst: ùåëêíèòå ìûøüþ íà áàííåðå
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
..., кликните здесь, чтобы...


Explanation:
А почему бы и нет. "кликните здесь" вполне ходовой и распространенный термин.
Судите сами, 376023 документов с "кликните здесь" на www.rambler.ru.
Выражение "кликните мышкой", по моим наблюдениям, встречается сплошь и рядом в русскоязычных изданиях.



--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 55 mins (2005-05-27 04:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме того, \"кликните\" весьма популярное словечко. На www.rambler.ru упоминается 4 миллиона раз (точнее 4042032). И с этим фактом ведь надо как-то считаться?

xxxVolod
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veneta Georgieva
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: