ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Advertising / Public Relations

Unternehmensleitbild

Russian translation: образец / идеал предприятия (к которому стремятся)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unternehmensleitbild
Russian translation:образец / идеал предприятия (к которому стремятся)
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:05 Jun 2, 2006
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Unternehmensleitbild
загаловка без контекста, следует описание чего важна для фирмы- быть номер 1 в мире и т.п.
Johannes Mueller
Germany
Local time: 03:41
образец предприятия oder идеал предприятия
Explanation:
Nicht zu üppig mit dem Kontext, das dürfte aber auchreichend sein.

Im übrigen schreibt man aber auch so:

В идеале мы стремимся к...
Наш идеал - это ...



--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2006-06-02 11:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oder auch:

Наша цель - ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2006-06-02 11:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Da es in Ihrem Fall eventuell um eine Imagebroschüre geht, paßt da ziemlich Vieles.
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 04:41
Grading comment
spasibo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Концепция предприятия
Jarema
4образец предприятия oder идеал предприятия
Ol_Besh


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
образец предприятия oder идеал предприятия


Explanation:
Nicht zu üppig mit dem Kontext, das dürfte aber auchreichend sein.

Im übrigen schreibt man aber auch so:

В идеале мы стремимся к...
Наш идеал - это ...



--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2006-06-02 11:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oder auch:

Наша цель - ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2006-06-02 11:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Da es in Ihrem Fall eventuell um eine Imagebroschüre geht, paßt da ziemlich Vieles.

Ol_Besh
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
spasibo
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Концепция предприятия


Explanation:
Концепция предприятия
или
Бизнес-концепция предприятия


--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2006-06-02 11:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

Рекламная концепция предприятия в основе своей может быть "компрессионной" или "эргономической".
www.aup.ru/books/m70/2.htm (24 КБ)

Форум CFIN.RU " Финансовый и операционный менеджмент " Обсуждения законченные до 09 июля 2003 " Экономическая и финансовая концепция предприятия
Никто, случайно, не знает, что такое экономическая и финансовая концепция предприятия и в чем между ними разница?
www.cfin.ru/forum/messages/2858/6551.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2006-06-02 11:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

ЭР-Капитал : Оценочная деятельность : Аналитика : Такси : Февраль 2006
1. Разработать бизнес-концепцию предприятия;
ocenka.er-capital.ru/?/analitica/taxi_permi/feb_2006

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2006-06-02 11:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо концепции предприятия можно писать фирмы, но я всегда пишу предприятия.

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2006-06-02 11:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Проверил по Мультитрану. Там дается значение "Концепция предприятия".

http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=3&L2=2&EXT=0&s=Unter...

Jarema
Ukraine
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aklimova
41 mins
  -> Спасибо!

agree  perewod
1 hr
  -> Спасибо!

agree  orbis
7 hrs
  -> Спасибо.

agree  Edgar Hermann
3 days10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: