KudoZ home » German to Russian » Advertising / Public Relations

besteht ebenso wenig

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:26 Sep 8, 2006
German to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: besteht ebenso wenig
Eine Verpflichtung zur Annahme besteht ebenso wenig, wie ein Anspruch bestimmte Auftrдge seitens Comdex GmbH angeboten zu bekommen.
optima456
Advertisement


Summary of answers provided
4"выражено в столь же малой степени, как и ..." или "выражено столь же слабо"Auto
4не берет на себя обязательства принимать заказ, сторона Б -не обязуется предлагать заказы.
Nadeschda


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не берет на себя обязательства принимать заказ, сторона Б -не обязуется предлагать заказы.


Explanation:
Думаю, конструкцию "так же мало" здесь воспроизводить не стоит. Просто: сторона А не берет на себя обязательства принимать заказ, а Comdex, равным образом, не обязуется предлагать таковой.

Nadeschda
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"выражено в столь же малой степени, как и ..." или "выражено столь же слабо"


Explanation:
Eine Verpflichtung zur Annahme besteht ebenso wenig, wie ein Anspruch bestimmte Auftrдge seitens Comdex GmbH angeboten zu bekommen.

Обязательство принятия заказа выражено в столь же малой степени, как и обязательство получить определенные заказы, предлагаемые фирмой Comdex GmbH.

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2006-09-08 10:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

В одном месте моего проедложения допущена неточность .
Подправленный вариант:

Обязательство принятия заказов выражено в столь же малой степени, как и шанс получить определенные заказы, предлагаемые фирмой Comdex GmbH.



Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 157
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search