ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Advertising / Public Relations

Es ist wieder soweit

Russian translation: Не прошло и ....


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Es ist wieder soweit
Russian translation:Не прошло и ....
Entered by: erika rubinstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Apr 8, 2009
German to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations / выборы
German term or phrase: Es ist wieder soweit
Es ist wieder soweit, denn alle vier Jahre stehen im BRK Neuwahlen an. Von Januar bis ende März finden Wahlen bei den Ortgruppen statt. ...
www.brk.de/Unterfranken/Hassberge/ehrenamt/wasserwacht/wass...

Es ist wieder soweit?
Auto
Не прошло и четырех лет, как....
Explanation:
напрашивается: и Рабинович снова пошел в баню
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 03:42
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Не прошло и четырех лет, как....
erika rubinstein
4 +1время пришло заново...
TulLev
4 +1Вот и снова выборы...
Max Chernov
3 +1Вот и снова настала пора
Guli Abbasova
3 +1Вот снова (опять) подошло время выборов...Irina64
3и вот опять...
tschingite


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
время пришло заново...


Explanation:
время пришло заново выбирать бла бла бла

TulLev
Germany
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  polonica: Пришло время выборов
2 days22 hrs
  -> spasibo
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Вот снова (опять) подошло время выборов...


Explanation:
/

Irina64
Germany
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov
16 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Вот и снова выборы...


Explanation:
Как это у нас часто бывает, "выборы опять подкрались незаметно..." ;)

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 05:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TulLev: хаха, молодец Макс! как п...ц, которыйподкралсянезаметно. хаха
3 hrs
  -> Угу. Местами это так и бывает..."хоть виден был издалека..."
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Вот и снова настала пора


Explanation:
.

Guli Abbasova
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TulLev: пора - не нравится. а вот и снова - хорошо, удачи
2 hrs
  -> Спасибо! Мне тоже не нравится слово *пора*, и нравится Ваш вариант *пришло время*
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
и вот опять...


Explanation:
последующий текст делает излишним указание на время, пору, выборы, жаль, что нет предыдущего предложения, кажется там должно быть некое указание, может вопрос, иначе зачем в этом предложении сразу объяснять суть этой поры.

tschingite
Russian Federation
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Max Chernov: Чё-то грустно как-то...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Не прошло и четырех лет, как....


Explanation:
напрашивается: и Рабинович снова пошел в баню

erika rubinstein
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov: Чего ж Вы так про Рабиновича-то? ;) Тоже вариант неплохой.
1 hr
  -> навеяло....

agree  Maria_79
4 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 14, 2009 - Changes made by erika rubinstein:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: