Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | bei den Castings für die PowerSeller als Bewerter eingeplant sind | | Russian translation: | если участие Ваших экспертов по розничным продажам запланировано при проведении оценки в качестве возможных (варианты) продавцов | | Entered by: | Max Chernov |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | German term or phrase: bei den Castings für die PowerSeller als Bewerter eingeplant sind | Input – Casting von PowerSellern
Achtung: Diesen Part bitte nur durchführen, wenn „Ihre“ Retail Trainer auch bei den Castings für die PowerSeller als Bewerter eingeplant sind. Hier kann es ggf. Unterschiede in den einzelnen Ländern geben. Sollten die RT nicht am Casting beteiligt sein, üben Sie mit ihnen stattdessen weitere Feedbackgespräche mit Verkäufern bei Sales Staff Coachings und Ballungszentrentrainings.
auch bei den Castings für die PowerSeller als Bewerter eingeplant sind |
| | | см. | Explanation: Господа, вы переводите или нет? Что же это - на "casting'e" "powerseller'ов"? Это на каком языке???
От себя предлагаю: если участие Ваших экспертов по розничным продажам запланировано при проведении оценки в качестве возможных (варианты...полномочных, дееспособных, правоспособных, доверенных, компетентных...и т.д.) продавцов
-------------------------------------------------- Note added at 10 час (2010-08-21 06:46:12 GMT) --------------------------------------------------
Ещё варианты: сильных, эффективных, результативных... |
| Selected response from:
Max Chernov Russian Federation Local time: 05:43
| Grading comment Danke! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
9 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 26, 2010 - Changes made by Max Chernov: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |