ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Advertising / Public Relations

Unsicherheiten ergeben, wie bestimmte Sequenzen im Verkaufsgespräch waren

Russian translation: если возникнут сомнения в том, как выглядели отдельные эпизоды


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Aug 21, 2010
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Unsicherheiten ergeben, wie bestimmte Sequenzen im Verkaufsgespräch waren
- Rollenspiele Coachinggespräch (falls Zeit: mit Videofeedback)
Durchführung:
- Lassen Sie zuerst ein mittelprächtiges Verkaufsgespräch spielen (1 PowerSeller, 1 Kunde; notfalls muss Leadtrainer selber den PS oder Kunden spielen).
- Zeichnen Sie das Verkaufsgespräch auf Video auf. Dies wird in der Regel nicht noch einmal angeschaut, sondern dient lediglich als Back Up, falls sich später (im Rahmen des Feedbacks zum Feedback) Unsicherheiten ergeben, wie bestimmte Sequenzen im Verkaufsgespräch waren.
- Der FM beobachtet das Verkaufsgespräch und macht sich Notizen dazu.
- Nach dem Verkaufsgespräch erhält der FM 10 Minuten Vorbereitungszeit für das Feedbackgespräch mit dem „PowerSeller“.
- Im Anschluss führt der FM das Coachinggespräch mit dem PowerSeller durch (nur das eigentliche Feedback nach Leitfaden; nicht Begrüßung usw.). Das Feedbackgespräch auf Video aufzeichnen.
- Videofeedback zum Feedback (falls die Zeit knapp wird: Video weglassen). Denken Sie auch hier wieder an den Feedback-Trichter: Struktur (Leitfaden eingehalten? Gerade auch bei Symptom/ Diagnose/ Therapie!) – Beziehung (zwischen FM und PS: was war förderlich für die Beziehung, was hinderlich?) – Details (inhaltliche Richtigkeit, Formulierungen , Körpersprache etc.). Hat der FM die größte Baustelle des PS richtig erkannt?

Unsicherheiten ergeben, wie bestimmte Sequenzen im Verkaufsgespräch waren
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 04:43
Russian translation:если возникнут сомнения в том, как выглядели отдельные эпизоды
Explanation:
или

если не сможете мысленно восстановить некоторые/отдельные фрагменты

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2010-08-21 19:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

Да, еще ведь слово забыла

...эпизоды/ фрагменты беседы с покупателем/консультирования покупателя
Selected response from:

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 05:43
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4в случае появления / возникновения сомнений по поводу определенных эпизодов консультирования
Alexander Ryshow
4см. нижеbivi
4см. нижеAuto
3если возникнут сомнения в том, как выглядели отдельные эпизоды
Larissa Ershova


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
falls sich später ... Unsicherheiten ergeben...
если позднее возникнут неясность/неясные моменты по отношению к определённым деталям, выявленные при консультировании покупателя


bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
если возникнут сомнения в том, как выглядели отдельные эпизоды


Explanation:
или

если не сможете мысленно восстановить некоторые/отдельные фрагменты

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2010-08-21 19:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

Да, еще ведь слово забыла

...эпизоды/ фрагменты беседы с покупателем/консультирования покупателя

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в случае появления / возникновения сомнений по поводу определенных эпизодов консультирования


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2010-08-21 20:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

моментов / деталей

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 04:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
если появятся сомнения относительно того, как прошли определенные последовательные этапы личной продажи.

Последовательные этапы личной продажи обычно включают: поиск потенциального покупателя и подготовку к контакту; контакт с покупателем и презентацию товара; ...
revolution.allbest.ru/marketing/00064514_0.html

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: