Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | German term or phrase: allerdings in der zertidiierten Ausfuehrung | Die VLA-Version ist ebenfalls mit einem 100 PS starken Rotax 912 ausgeruestet, allerdings in der zertidiierten Ausfuehrung.
ê ÷åì óïîñëåäíåå ê äâèã èëè ñàìîëåòó.
Ñâåðõëåãêàÿ âåðñèÿ òàêæå îáîðóäîâàíà ñòîñèëüíûì ñåðòèôèöèðîâàííûì äâèãàòåëåì Rotax 912. |
| VovaKudoZ activityQuestions: 5969 (none open) ( 2 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 46
| | Local time: 00:37
|
| | Selected response from: Ol_Besh Local time: 23:37
| Grading comment спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |