Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | German term or phrase: erst hinter | Unangenehm ist, dass sich nach einigen Abrissubungen die Kabine immer mehr mit Abgas-und, was noch sturender ist, mit penetrantem Benzingestank fullt. Die Kabinenbeluftung kann dage-gen nichts ausrichten. Hier sollte ebenfalls noch nachgebessert werden, denn als Trainingsflug-zeug lasst sich die Fascination so nur eingeschrankt verwenden. Auf dieses Problem angespro-chen, hat die Firma zugesagt, die Tankentluftungen so zu verlan-gern, dass sie erst hinter den Flii-geln ins Freie muenden.
Íåïðèÿòíî, ÷òî ïîñëå òàêèõ óïðàæíåíèé ñî ñâàëèâàíèåì íà êðûëî, êàáèíà çàïîëíÿåòñÿ âûõëîïíûìè ãàçàìè è, ÷òî åùå óæå, åäêèì çàïàõîì áåíçèíà. Âåíòèëÿöèÿ êàáèíû ñ ýòèì íå ñïðàâëÿåòñÿ. Ýòî íåîáõîäèìî áóäåò èñïðàâèòü, èíà÷å Fascination ìîæíî áóäåò èñïîëüçîâàòü â êà÷åñòâå ó÷åáíîãî òîëüêî ñ îãðàíè÷åíèÿìè. Ãîâîðÿ îá ýòîé ïðîáëåìå, ïðåäñòàâèòåëè ôèðìû ïîîáåùàëè óäëèíèòü âåíòèëÿöèîííûå îòâîäû òîïëèâíûõ áàêîâ, ÷òîáû îíè
http://mirror01.users.i.kiev.ua/~ket/1995/8/3.htm |
| VovaKudoZ activityQuestions: 5969 (none open) ( 2 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 46
| | Local time: 00:38
|
| | только сзади / только за | Explanation: ..., чтобы они соединялись с атмосферой только за линией крыльев
Так, наверное, читается.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-03-25 22:59:33 GMT) --------------------------------------------------
Когда завели речь об этой проблеме, фирма пообещала/согласилась удлинить вентиляционные отводы топливных баков таким образом, чтобы они соединялись с атмосферой только за линией крыльев.
Или: ...выходили в атмосферу
|
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 23:38
| Grading comment Неприятно, что после таких упражнений со сваливанием на крыло, кабина заполняется выхлопными газами и, что еще уже, едким запахом бензина. Вентиляция кабины с этим не справляется. Это необходимо будет исправить, иначе Fascination можно будет использовать в качестве учебного только с ограничениями. Когда речь зашла об этой проблеме, фирма пообещала удлинить вентиляционные отводы топливных баков, чтобы пары топлива выходили в атмосферу только за линией крыльев. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
3 mins confidence:  только сзади / только за
Explanation: ..., чтобы они соединялись с атмосферой только за линией крыльев
Так, наверное, читается.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2004-03-25 22:59:33 GMT) --------------------------------------------------
Когда завели речь об этой проблеме, фирма пообещала/согласилась удлинить вентиляционные отводы топливных баков таким образом, чтобы они соединялись с атмосферой только за линией крыльев.
Или: ...выходили в атмосферу
| Ol_Besh Local time: 23:38 Works in field Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 196
|
| | Grading comment | Неприятно, что после таких упражнений со сваливанием на крыло, кабина заполняется выхлопными газами и, что еще уже, едким запахом бензина. Вентиляция кабины с этим не справляется. Это необходимо будет исправить, иначе Fascination можно будет использовать в качестве учебного только с ограничениями. Когда речь зашла об этой проблеме, фирма пообещала удлинить вентиляционные отводы топливных баков, чтобы пары топлива выходили в атмосферу только за линией крыльев. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |