Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Art/Literary - Aerospace / Aviation / Space | | German term or phrase: all notwendig | Beim Landen erfordert das langsam ausfahrende Fahrwerk erneut mehr Aufmerksamkeit als notwendig. Die Flaps dagegen rucken zugig genug in die Positionen 15° und 30°. Ebenfalls per-fekt arbeitet die Propellerverstellung.
Ïðè ïîñàäêå ìåäëåííî îïóñêàþùååñÿ øàññè òðåáóåò áîëüøåé âíèìàòåëüíîñòè, ÷åì îáû÷íî. Çàêðûëêè íàïðîòèâ áûñòðî âûïóñêàþòñÿ íà 15° è 30°. Òàêæå âåëèêîëåïíî ôóíêöèîíèðóåò è ñèñòåìà ðåãóëèðîâêè øàãà âîçäóøíîãî âèíòà. |
| VovaKudoZ activityQuestions: 5969 (none open) ( 2 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 46
| | Local time: 00:38
|
| | больше чем требуется | Explanation: Но так не говорят, поэтому Вы удачно смикшировали.
Можно еще сказать: больше обычного. |
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 23:38
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |