ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Agriculture

personelle Verantwortung

Russian translation: ответственность персонала


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:personelle Verantwortung
Russian translation:ответственность персонала
Entered by: Auto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:58 Dec 22, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / инструкция по эксплуатации оборудования
German term or phrase: personelle Verantwortung
Die durch Gesetze und Vorschriften geregelte personelle Verantwortung auf der Baustelle / im Betrieb wird durch die Betriebsanleitung nicht berührt.

personelle Verantwortung?

Из-за многозначности слова "personell" у меня 2 варианта перевода для этого "personelle Verantwortung". Помогите, пожалуйста, разобраться. Спасибо.
Auto
ответственность за работу персонала /вопросы, связанные с персоналом
Explanation:
А я считаю, Юрий ошибается и перевела бы по-другому: ответственность за работу персонала /вопросы, связанные с персоналом!!!

DUDEN, Deutsch als Fremdsprache: personell = das Personal, die Belegschaft betreffend

!!! в немецком это явно обозначает "ответственность за персонал" - в каком предложении Вы найдёте другое значение personelle ? я не нашла:

um personelle Verantwortung bei Führung von Mitarbeitern handelt. ... personelle Verantwortung für unterstellte Mitarbeiter ... Innerhalb unserer Produktlinie Refining Technologies leiten Sie zwei Labore und tragen hier die organisatorische und personelle Verantwortung für mehrere wissenschaftliche Mitarbeiter/innen sowie die in den Laboren beschäftigten Laboranten/-innen. ... personelle Verantwortung für die Equipe. ... personelle Verantwortung für ca. 200 feste und freie Mitarbeiter... Die personelle Verantwortung erstreckt sich derzeit auf vier Firmenkundenberater (Gebietsleiter) und eine Vertriebsassistentin. ... sowohl technisch, als auch personell (als Teamleiter) Verantwortung ubernehmen will

Личная или персональная ответственность не есть ответственность за персонал! она = "за что отвечает сотрудник", см. здесь http://www.staffguide.ru/info/articles/4.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2007-12-22 21:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Я хочу сказать, я была в городе и посмотрела в книжном в самых толстых словарях - Wahrig, 5 см толщиной, содержит только значение "auf Personal bezogen", в самом толстом DUDENe на полках в дополнение к этому 1-му есть и второе, употребл. в психологии (только!) - auf Personen bezogen. Значит, самое нейтральное значение всё-таки связано с персоналом, это раз. И второе, персонал в прилагательном personelle скорее всего пассивен, он скорее цель и действие направлено на него, а не источник этого действия или Agens. Т. е. ответственность за него, а не его.

"Закреплённая законами и предписаниями ответственность за (работу) персонал(а) на строительной площадке не является частью данной инструкции по эксплуатации"

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2007-12-22 22:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

См. дискуссии на форуме ЛЕО.ОРГ:
personell verbunden
Could this mean "personally" i.e. on a private level, too, in some contexts, or can it only mean "in terms of staff"? AFAI understand the phrase, it means only (!!) the latter - "in terms of staff". On a private level it would be "persönlich verbunden"...
personell = Agree with Bacon. Both are ***staff***...
Wird Ihr Büro in nächster Zeit personell verstärkt werden? = Will your office be hiring additional employees?
Usw. http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag6 Stunden (2007-12-23 11:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

Почему «ответственность ЗА персонал» - прежде всего, интуиция:

PRO

Sachsen-Anhalts Ministerpräsident Wolfgang Böhmer erwägt in der Dessauer Polizeiaffäre um die Vertuschung rechtsextremer Straftenden personelle Konsequenzen ...= Konsequenzen fürs Personal! Also, здесь скрыта Präpositionalphrase, ДЛЯ персонала

für personelle, materielle und technische Sicherheit = Sicherheit fürs Personal - Präpositionalphrase, ДЛЯ персонала

Doch hierzu gehört nicht nur die inhaltliche ... , sondern auch die ***personelle*** Verantwortung
der Schulleiter. Jeder Vorgesetzte in einem Unternehmen weiß, dass Führung/Gestaltung
und ***personelle*** Verantwortung untrennbar zusammengehören. Das Auseinanderfallen
dieser Verantwortung in ***personelle*** Verantwortung des Schulamtes und fachliche
Verantwortung des Schulleiters hemmt auf Dauer die organisatorische und inhaltliche
Weiterentwicklung der Schulen. Zukünftig muss den Schulleitern neben der fachlichen
Verantwortung auch die volle ***Personalverantwortung*** als Disziplinarvorgesetzter
übertragen werden. Здесь die ***personelle*** Verantwortung = ***Personalverantwortung*** = ЗА персонал

sowohl technisch, als auch personell (als Teamleiter) Verantwortung ubernehmen will = ЗА персонал в качестве тимляйтера!!!

um personelle Verantwortung bei Führung von Mitarbeitern handelt = ЗА персонал

Но и Ваше значение встречается тоже, я вижу (т. е. когда в personelle скрыт генетив от Personal) – в других, правда, констелляциях – но я за справедливость и обожаю вопросы, связанные с языком, а не просто собираю – любой ценой - пункты:

CONTRA

- Organisation und ***personelle*** Zusammensetzung = Zusammensetzung des Personals
- ***Personelle*** Veränderungen = Veränderungen des Personals
- verfügt über ***personelle*** Ressourcen im Umfang von = Mitarbeiter-Ressourcen
- ***personelle*** Qualifizierung = Qualifizierung des Personals
- ***personelle*** Vielfalt = Vielfalt an Mitarbeitern /Personal
- ***Personelle*** Veränderungen in der Führungscrew der MEA Gruppe = Veränderungen in Sachen Personal

BEIDES

- Messe München ordnet die ***personellen*** Zuständigkeiten in den Beteiligungsgesellschaften und Auslandsvertretungen in Asien neu:
* Mao ... neuer Geschäftsführer von ...
* Der bisherige Geschäftsführer und die stellvertretende Geschäftsführerin ... übernehmen erweiterte Verantwortungsbereiche in der Geschäftsführung der Holdinggesellschaft

А почему Вам не написать ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ВОПРОСАМ, СВЯЗАННЫМ С ПЕРСОНАЛОМ? Поскольку мы не знаем, кто из нас прав?

Selected response from:

Irina Semjonov
Germany
Local time: 22:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3личная ответственность
Jarema
5персональная (личная) ответственностьtozalia
5персональная ответственностьesperantisto
4ответственность за работу персонала /вопросы, связанные с персоналом
Irina Semjonov


Discussion entries: 32





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
личная ответственность


Explanation:
личная ответственность.

Мне кажется, что здесь имеется в виду именно личная ответственность.

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2007-12-22 05:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

Если Вы имеете в виду ответственность персонала как второй вариант, то мне кажется, что этот вариант здесь не подходит. Хотя бы по той причине, что первый вараинт вклчючает в себя и второй тоже. Ведь чья это личная ответственность? Персонала.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-22 06:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

То есть, я хочу сказать, что личная и персональная ответственность между собой в данном контексте не отличаются. Просто персональная ответственность больше употребяляется в текстах, скажем так, канцелярской направленности. Какой вариант выбрать, решать Вам.

Jarema
Ukraine
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
14 mins

agree  Сергей Лузан: личная ответственность
1 hr

agree  Nadiya Kyrylenko
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
персональная ответственность


Explanation:
Как вариант (в официозных документах сейчас, вроде, предпочитают писать так).

esperantisto
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarema: Я ведь об этом уже написал. Зачем множить сущности?
1 hr
  -> Но в качестве ответа дали другой вариант!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ответственность за работу персонала /вопросы, связанные с персоналом


Explanation:
А я считаю, Юрий ошибается и перевела бы по-другому: ответственность за работу персонала /вопросы, связанные с персоналом!!!

DUDEN, Deutsch als Fremdsprache: personell = das Personal, die Belegschaft betreffend

!!! в немецком это явно обозначает "ответственность за персонал" - в каком предложении Вы найдёте другое значение personelle ? я не нашла:

um personelle Verantwortung bei Führung von Mitarbeitern handelt. ... personelle Verantwortung für unterstellte Mitarbeiter ... Innerhalb unserer Produktlinie Refining Technologies leiten Sie zwei Labore und tragen hier die organisatorische und personelle Verantwortung für mehrere wissenschaftliche Mitarbeiter/innen sowie die in den Laboren beschäftigten Laboranten/-innen. ... personelle Verantwortung für die Equipe. ... personelle Verantwortung für ca. 200 feste und freie Mitarbeiter... Die personelle Verantwortung erstreckt sich derzeit auf vier Firmenkundenberater (Gebietsleiter) und eine Vertriebsassistentin. ... sowohl technisch, als auch personell (als Teamleiter) Verantwortung ubernehmen will

Личная или персональная ответственность не есть ответственность за персонал! она = "за что отвечает сотрудник", см. здесь http://www.staffguide.ru/info/articles/4.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2007-12-22 21:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

Я хочу сказать, я была в городе и посмотрела в книжном в самых толстых словарях - Wahrig, 5 см толщиной, содержит только значение "auf Personal bezogen", в самом толстом DUDENe на полках в дополнение к этому 1-му есть и второе, употребл. в психологии (только!) - auf Personen bezogen. Значит, самое нейтральное значение всё-таки связано с персоналом, это раз. И второе, персонал в прилагательном personelle скорее всего пассивен, он скорее цель и действие направлено на него, а не источник этого действия или Agens. Т. е. ответственность за него, а не его.

"Закреплённая законами и предписаниями ответственность за (работу) персонал(а) на строительной площадке не является частью данной инструкции по эксплуатации"

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2007-12-22 22:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

См. дискуссии на форуме ЛЕО.ОРГ:
personell verbunden
Could this mean "personally" i.e. on a private level, too, in some contexts, or can it only mean "in terms of staff"? AFAI understand the phrase, it means only (!!) the latter - "in terms of staff". On a private level it would be "persönlich verbunden"...
personell = Agree with Bacon. Both are ***staff***...
Wird Ihr Büro in nächster Zeit personell verstärkt werden? = Will your office be hiring additional employees?
Usw. http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag6 Stunden (2007-12-23 11:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

Почему «ответственность ЗА персонал» - прежде всего, интуиция:

PRO

Sachsen-Anhalts Ministerpräsident Wolfgang Böhmer erwägt in der Dessauer Polizeiaffäre um die Vertuschung rechtsextremer Straftenden personelle Konsequenzen ...= Konsequenzen fürs Personal! Also, здесь скрыта Präpositionalphrase, ДЛЯ персонала

für personelle, materielle und technische Sicherheit = Sicherheit fürs Personal - Präpositionalphrase, ДЛЯ персонала

Doch hierzu gehört nicht nur die inhaltliche ... , sondern auch die ***personelle*** Verantwortung
der Schulleiter. Jeder Vorgesetzte in einem Unternehmen weiß, dass Führung/Gestaltung
und ***personelle*** Verantwortung untrennbar zusammengehören. Das Auseinanderfallen
dieser Verantwortung in ***personelle*** Verantwortung des Schulamtes und fachliche
Verantwortung des Schulleiters hemmt auf Dauer die organisatorische und inhaltliche
Weiterentwicklung der Schulen. Zukünftig muss den Schulleitern neben der fachlichen
Verantwortung auch die volle ***Personalverantwortung*** als Disziplinarvorgesetzter
übertragen werden. Здесь die ***personelle*** Verantwortung = ***Personalverantwortung*** = ЗА персонал

sowohl technisch, als auch personell (als Teamleiter) Verantwortung ubernehmen will = ЗА персонал в качестве тимляйтера!!!

um personelle Verantwortung bei Führung von Mitarbeitern handelt = ЗА персонал

Но и Ваше значение встречается тоже, я вижу (т. е. когда в personelle скрыт генетив от Personal) – в других, правда, констелляциях – но я за справедливость и обожаю вопросы, связанные с языком, а не просто собираю – любой ценой - пункты:

CONTRA

- Organisation und ***personelle*** Zusammensetzung = Zusammensetzung des Personals
- ***Personelle*** Veränderungen = Veränderungen des Personals
- verfügt über ***personelle*** Ressourcen im Umfang von = Mitarbeiter-Ressourcen
- ***personelle*** Qualifizierung = Qualifizierung des Personals
- ***personelle*** Vielfalt = Vielfalt an Mitarbeitern /Personal
- ***Personelle*** Veränderungen in der Führungscrew der MEA Gruppe = Veränderungen in Sachen Personal

BEIDES

- Messe München ordnet die ***personellen*** Zuständigkeiten in den Beteiligungsgesellschaften und Auslandsvertretungen in Asien neu:
* Mao ... neuer Geschäftsführer von ...
* Der bisherige Geschäftsführer und die stellvertretende Geschäftsführerin ... übernehmen erweiterte Verantwortungsbereiche in der Geschäftsführung der Holdinggesellschaft

А почему Вам не написать ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ВОПРОСАМ, СВЯЗАННЫМ С ПЕРСОНАЛОМ? Поскольку мы не знаем, кто из нас прав?



Irina Semjonov
Germany
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
персональная (личная) ответственность


Explanation:
В данный случай по моему мнению это словосочетание означает персональная (личная) ответственность.

tozalia
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: