German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Zuckerrübenvollernter/Rübenanbau | | German term or phrase: Etagenrüben | | Die sechs Fahrer benötigten für die gesamte Rodefläche (534 Hektar) rund 870 Stunden Rode- und Anfahrtszeit. Aufgrund relativ guter Rodebedingungen habe sich im Vergleich zur Kampagne 2006, so Scheithauer, der Kraftstoffverbrauch sogar leicht verringert. Allerdings seien kaum Anbauer bereit gewesen, frühe Rodetermine in Anspruch zu nehmen. Der Hauptgrund hierfür seien die so genannten Etagenrüben gewesen – bedingt durch den unterschiedlichen Aufgang der Rüben im Frühjahr 2007 standen die auch Rüben auch in unterschiedlicher Höhe und Stärke bei der Ernte auf den Feldern. |
|  Dmitri NazarenkoKudoZ activityQuestions: 257 (none open) ( 17 closed without grading) Answers: 96
| | Local time: 23:39
|
| | разновысотные растения | Explanation: Термин "разновысотные растения" часто употребляется в с/х в связи с целенаправленной высадкой растений различной высоты, они могут быть как отличающихся, так и одного вида.
-------------------------------------------------- Note added at 23 мин (2009-10-26 18:50:17 GMT) --------------------------------------------------
Я нашла в интернете и статьи о случайно образовавшейся, то есть не искусственно созданной разновысотности растений, так что еще более склоняюсь к этому варианту. |
| Selected response from: daniele Germany Local time: 22:39
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
19 mins confidence:  peer agreement (net): +2 разновысотные растения
Explanation: Термин "разновысотные растения" часто употребляется в с/х в связи с целенаправленной высадкой растений различной высоты, они могут быть как отличающихся, так и одного вида.
-------------------------------------------------- Note added at 23 мин (2009-10-26 18:50:17 GMT) --------------------------------------------------
Я нашла в интернете и статьи о случайно образовавшейся, то есть не искусственно созданной разновысотности растений, так что еще более склоняюсь к этому варианту.
Example sentence(s):- Ярусы состоят из «разновысотных» растений.
- При этом существенна также разница средних значений этого признака у объединённых разновысотных выборок сои культурной (t = 7,81***) и гороха п
Reference: http://www.ecospace.ru/questions/?page=8 Reference: http://www.rae.ru/use/pdf/2005/05/Habibov1.pdf
| daniele Germany Local time: 22:39 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 9, 2009 - Changes made by daniele: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |