KudoZ home » German to Russian » Architecture

Bürgerspitalkirche

Russian translation: Церковь при городском госпитале

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:34 Jul 6, 2007
German to Russian translations [PRO]
Architecture
German term or phrase: Bürgerspitalkirche
В тексте встречается Bürgerspitalkirche и Spitalkirche (госпитальная церковь). Как тогда перевести Bürgerspitalkirche?
Спасибо заранее за помощь.
natik22
Local time: 18:50
Russian translation:Церковь при городском госпитале
Explanation:
или при городской больнице

***

Городской госпиталь («Бюргершпиталь») Святого духа возник еще в 1319 году по инициативе зажиточных горожан...
http://www.thelounge.ru/index.php?action=showfull&module=4&i...

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 22:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Для сравнения:

гор. больница: http://so-h.ch/index.php?id=18
и Bürgerspital: http://www.buergerspital.de/

Средневековье знает богадельни, приюты, дома для воспитания сирот и т.п., а не гражданские или городские госпитали или больницы. Могу ошибаться, конечно.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 23:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

Поэтому я теперь сама себе ставлю неуд.

Spitalkirche - может быть и ''церковь при богадельне''.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 23:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://history.rin.ru/text/tree/2006.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 23:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

см. список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Европе:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_объектов_Всемирного_насл...
Selected response from:

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 18:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Церковь при городском госпитале
Nadzeya Manilava
3 +1см. нижеperewod


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
Наверное, так: Госпитальная церковь (при Гражданском госпитале).

По крайней мере, употребительно к Зальцбургу речь идет именно о Гражданском госпитале. Но встречается и транскрипция Бюргершпиталь.

perewod
Russian Federation
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina
10 hrs
  -> спасибо огромное! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Церковь при городском госпитале


Explanation:
или при городской больнице

***

Городской госпиталь («Бюргершпиталь») Святого духа возник еще в 1319 году по инициативе зажиточных горожан...
http://www.thelounge.ru/index.php?action=showfull&module=4&i...

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 22:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Для сравнения:

гор. больница: http://so-h.ch/index.php?id=18
и Bürgerspital: http://www.buergerspital.de/

Средневековье знает богадельни, приюты, дома для воспитания сирот и т.п., а не гражданские или городские госпитали или больницы. Могу ошибаться, конечно.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 23:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

Поэтому я теперь сама себе ставлю неуд.

Spitalkirche - может быть и ''церковь при богадельне''.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 23:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://history.rin.ru/text/tree/2006.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-06 23:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

см. список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Европе:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_объектов_Всемирного_насл...

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  perewod: Не "городской" он в обычном смысле этого слова - см. википедию
4 mins

agree  Auto: "церковь при городском госпитале" или "церковь при городской больнице"
6 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search