Vertriebs-Lizenzgeber

Russian translation: ЛИЦЕНЗИАР, предоставляющий лицензию на право сбыта

11:47 Jul 1, 2003
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Vertriebs-Lizenzgeber
Ëèöåíçèîííîå ñîãëàøåíèå: ïîíÿòíî, ÷òî ðå÷ü èäåò î ëèöåíçèàòå, íî ïîäñêàæèòå, ïîæàëóéñòà, êàê ïðàâèëüíåå íàçâàòü åãî.
Vielen Dank im voraus!
Anna
Russian translation:ЛИЦЕНЗИАР, предоставляющий лицензию на право сбыта
Explanation:
а не лицензиат!!! Будьте осторожны с дефинициями!!

ЛИЦЕНЗИАР - одна из сторон лицензионного соглашения, предоставляющая другой стороне - лицензиату право на использование объекта лицензии (изобретения, технологии, технического опыта и прочих форм промышленной собственности).

ЛИЦЕНЗИАТ - одна из сторон лицензионного соглашения, получающая от другой стороны - лицензиара право на использование объекта лицензии (изобретения, технологии, технического опыта и прочих форм промышленной собственности).


Удачи!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 12:12:50 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bashedu.ru/konkurs/luchenko/rus/base/licenziar.ht...
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 01:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ЛИЦЕНЗИАР, предоставляющий лицензию на право сбыта
Sergey Strakhov
4 +1Сторона, предоставляющая лицензию на сбыт
Jarema
4 +1ЛИЦЕНЗИАТ, несущий
Yuri Dubrov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Сторона, предоставляющая лицензию на сбыт


Explanation:
Сторона, предоставляющая лицензию на сбыт

Можно так.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 11:54:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Или лицензиат, предоставляющий лицензию на сбыт.

Без контекста мне кажется именно так.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 11:55:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Но мой вариант ответа вытекает из других ваших вопросов.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 12:11:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Совершенно верно. Недосмотрел.

ЛИЦЕНЗИАР.

Jarema
Ukraine
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: ËÈÖÅÍÇÈÀÐ.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ЛИЦЕНЗИАТ, несущий


Explanation:
Ответственность за коммерческий сбыт и реализацию продукции

А КОНТЕКСТА НАДО БЫ ПОБОЛЬШЕ


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 13:15:40 (GMT)
--------------------------------------------------

соглашусь -ЛИЦЕНЗИАР

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 02:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 6112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: ËÈÖÅÍÇÈÀÐ.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ЛИЦЕНЗИАР, предоставляющий лицензию на право сбыта


Explanation:
а не лицензиат!!! Будьте осторожны с дефинициями!!

ЛИЦЕНЗИАР - одна из сторон лицензионного соглашения, предоставляющая другой стороне - лицензиату право на использование объекта лицензии (изобретения, технологии, технического опыта и прочих форм промышленной собственности).

ЛИЦЕНЗИАТ - одна из сторон лицензионного соглашения, получающая от другой стороны - лицензиара право на использование объекта лицензии (изобретения, технологии, технического опыта и прочих форм промышленной собственности).


Удачи!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 12:12:50 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bashedu.ru/konkurs/luchenko/rus/base/licenziar.ht...

Sergey Strakhov
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
2 mins
  -> Ñïàñèáî, Jarema! Òóò ñàì ÷åðò íîãó ñëîìèò:))

agree  Ol_Besh: Fundiert!
1 hr
  -> Danke, Ol_Besh!:))

agree  Сергей Лузан: ËÈÖÅÍÇÈÀÐ.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search