ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:38 May 24 German to Russian
Business/Commerce...
SE-VO Регламент Совета Европейского Союза о статуте европейской компании Max Chernov 3
06:15 May 10 ^ CS Yelena Pestereva 1
06:11 May 10 ^ EO, ALV Yelena Pestereva 3
06:10 May 10 ^ AHV, IV Yelena Pestereva 1
14:23 Apr 13 ^ Firma quick-mix Gesellschaft für Auslandsbeteiligungen mbH компания quick-mix Natali Sitnik 2
08:07 Apr 3 ^ Zukunftspotenzial palvictoria 4
21:07 Feb 28 ^ Unterlieferten Larisa Knackfuss 1
12:39 Feb 20 ^ Name der entgegennehmenden Gemeinde rikka 3
11:32 Feb 20 ^ Bauspardarlehen ссуда в рамках строительно-накопительного договора Max Chernov 3
11:25 Feb 17 ^ Rechnungs- und Abgabenwesen Yaska 4
21:14 Feb 13 ^ die Kammern 1850 Клуб палат 1850 (торгово-промышленные палаты, созданные указом императора Австро-Венгрии Франца-Иосифа в 1850 г.) Andrej Lebedew 2
09:56 Feb 4 ^ Einstellung Larisa Knackfuss 1
15:31 Jan 30 ^ Abschreiber ptiza 7
14:08 Jan 30 ^ ohne grosses Aufheben ptiza 4
13:33 Jan 30 ^ es geht die Post ab царит оживление ptiza 3
14:14 Jan 26 ^ Aufschub für seine 3.Tranche отсрочка/перенесение на более поздний срок его 3-го транша daniele 2
06:08 Jan 25 ^ CEO-Dienstleister Maria Efremova 4
15:21 Jan 16 ^ Brückenpapst Oksana D. 4
17:25 Jan 15 ^ Wettbewerbsabschlag конкурентная скидка Dmitri Nazarenko 3
15:18 Jan 15 ^ Flottenrückläufer автомобили, входившие в состав автопарков компаний Dmitri Nazarenko 3
15:17 Jan 15 ^ Mietwagenrückläufer автомобили, возвращенные после аренды/из парка арендных автомобилей/из арендного парка Dmitri Nazarenko 2
22:51 Jan 13 ^ Leistungsversprechen гарантируемый объем услуг Dmitri Nazarenko 3
08:32 Dec 14 '11 ^ Mitzugehörigkeitsvermerk отметка о сопринадлежности к другим статьям/счетам/позициям баланса Max Chernov 3
08:52 Dec 9 '11 ^ Aktion ptiza 5
15:17 Nov 28 '11 ^ ein oder zwei Sprünge zu machen deirdnepr 4
15:10 Nov 28 '11 ^ abdecken deirdnepr 1
13:35 Nov 28 '11 ^ fehlt die kritische Masse deirdnepr 1
13:05 Nov 28 '11 ^ Aufsplittung deirdnepr 2
12:41 Nov 28 '11 ^ local beauties deirdnepr 3
10:56 Nov 28 '11 ^ umwidmen ptiza 3
10:34 Nov 28 '11 ^ grüne Wiese ptiza 3
09:41 Nov 28 '11 ^ 70 ha Greenfield ptiza 4
09:00 Nov 28 '11 ^ Tiefenbohrung ptiza 1
16:18 Nov 27 '11 ^ dies gehört jedoch dazu ptiza 2
12:40 Nov 22 '11 ^ Non-PRO: Gestattungsvertrag für Zufahrt deirdnepr 1
12:27 Nov 22 '11 ^ Afa deirdnepr 4
11:12 Nov 22 '11 ^ Non-PRO: Recht an ptiza 1
10:17 Nov 22 '11 ^ Verträge der aufschiebenden Bedingung der Genehmigung ptiza 1
14:47 Nov 21 '11 ^ Аnkaufspfandrechte залоговые права в отношении закупок/покупок; закладные на сумму покупок ptiza 2
14:43 Nov 21 '11 ^ rechtliche Werthaltigkeit ptiza 3
14:08 Nov 21 '11 ^ A.T.U. Märkte ptiza 1
07:40 Nov 19 '11 ^ Non-PRO: nach und nach поэтапно / постепенно kolkovsky 2
13:37 Nov 18 '11 ^ Gremienvorbehalt ptiza 1
10:46 Nov 18 '11 ^ in Bestand gegeben см. ptiza 3
10:26 Nov 18 '11 ^ rückstellen ptiza 3
09:48 Nov 18 '11 ^ passive/aktive Rechnungsabgrenzungsposten статьи активов/пассивов баланса, разграничивающие учёт между смежными отчётными периодами ptiza 1
15:12 Oct 19 '11 ^ Leitlinien ptiza 4
15:10 Oct 19 '11 ^ Intelligente Zusatznutzen Хорошо продуманная система льгот и услуг, предоставляемых нашим клиентам ptiza 4
07:53 Oct 17 '11 ^ Leistungsstufe ptiza 3
07:23 Oct 17 '11 ^ Turnkey-Lösungen ptiza 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: