GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:45 Feb 23, 2006 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 15:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Почему это выгодно |
| ||
4 | экономические соображения |
| ||
4 -1 | экономическая оценка |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Wirtschaftliche Erwaegungen экономическая оценка Explanation: по экономической оценке / по оценке рентабельности |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Почему это выгодно Explanation: Если отойти от буквального перевода, но максимально сохраняя смысл, то предлагаю такой вариант "Почему это выгодно", т.е. почему выгодно покупать (продавать) этот предмет. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-02-24 08:11:09 GMT) -------------------------------------------------- Еще вариант: "экономические выгоды". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
экономические соображения Explanation: экономические соображения -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-02-23 20:51:30 GMT) -------------------------------------------------- Типичное выражение аналитиков Рё БП. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-02-23 20:52:32 GMT) -------------------------------------------------- Р |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.