Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Versteigerung
German term or phrase:Abwicklungskonto
Wie wird die Zahlung sichergestellt?
Auktionshaus übernimmt die Abwicklung des Zahlvorgangs. Erst wenn auf unserem **Abwicklungskonto** der Kaufpreis zzgl. potenziell anfallender MwSt. und Maklercourtage eingegangen ist, kann die Ware übergeben werden.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-04-04 10:50:32 GMT) --------------------------------------------------
Английское settlement account.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-04-04 17:29:49 GMT) --------------------------------------------------
Счет то как раз банковский. И именно расчетный. Текущий счет и есть расчетный счет. Толкеьо вот в этом контексте больше как раз и подходит счет расчетный.
Что такое счет сделок - не знаю.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2006-04-05 06:49:15 GMT) --------------------------------------------------
стандартный и не принятый в русскоязычной банковской практике термин. Мне кажется, что этот неологизм вводить не стоит. Тем более, что на каждую сделку (а они ведь на аукционе бывают и мелкие)
вести отдельный счет накладно по времени и ресурсам. По смыслу - это именно расчетный счет, в данном случае с ликвидацией ничего общего не имеющий.
Насчет того, что это счет банковский, ну значит я "лежу" совсем daneben. :) Я представляю себе это больше как "счет" на eBay, где указываются товары, к
Насчет того, что это счет банковский, ну значит я "лежу" совсем daneben. :) Я представляю себе это больше как "счет" на eBay, где указываются товары, к
Насчет того, что это счет банковский, ну значит я "лежу" совсем daneben. :) Я представляю себе это больше как "счет" на eBay, где указываются товары, к
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-04-04 10:50:32 GMT) --------------------------------------------------
Английское settlement account.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-04-04 17:29:49 GMT) --------------------------------------------------
Счет то как раз банковский. И именно расчетный. Текущий счет и есть расчетный счет. Толкеьо вот в этом контексте больше как раз и подходит счет расчетный.
Что такое счет сделок - не знаю.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2006-04-05 06:49:15 GMT) --------------------------------------------------
стандартный и не принятый в русскоязычной банковской практике термин. Мне кажется, что этот неологизм вводить не стоит. Тем более, что на каждую сделку (а они ведь на аукционе бывают и мелкие)
вести отдельный счет накладно по времени и ресурсам. По смыслу - это именно расчетный счет, в данном случае с ликвидацией ничего общего не имеющий.
Jarema Ukraine Local time: 20:01 Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 796
Grading comment
Спасибо!
43 mins confidence:
текущий счет
Explanation: еще возможно "счет сделок", все-таки это не банковский счет
Счет сделок. Счет сделки Вам пригодится в том случае, если Вы захотите снизить риск сделки, существующий при покупке или продаже различной собственности. ... www.hipo.lv/ru/norekini/ index.php?asad_id=86&dok_id=267 - 14k
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2006-04-04 11:28:49 GMT) --------------------------------------------------
"Счет сделок" мне даже больше нравится, чем "текущий"
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2006-04-05 07:38:26 GMT) --------------------------------------------------
Я не настаиваю, но сама исхожу из того что это счет не банковский. Не могу себе представить, чтобы аукцион занимался еще и переводом денег. Почти уверена, что схема такая же, как и Treuhand на eBay. Возможно, аукцион получает от клиента инкассовое поручение на снятие денег за сделку с его нормального банковского счета. Когда деньги поступили на "счет" аукциона, он дает добро на выдачу товара. Это делается для того, чтобы обезопасить как покупателя, так и продавца от мошенничества.
Но никаких других операций с деньгами аукцион осуществлять не может! Поэтому любых "банковских" слов я бы тут избегала. Даже и "текущий счет" писать бы не стала.
Dr. Elena Franzreb Germany Local time: 19:01 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 64