KudoZ home » German to Russian » Business/Commerce (general)

Nukleus

Russian translation: золотой песок

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Sep 6, 2006
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Nukleus
название раздела учебника по обучению менеджмента продаж

Еще контекст:
So komplex die Verkaufstechnik Ihnen jetzt, nach dem
Studium der Broschüre, auch erscheinen mag, so lassen sich doch die unterschiedlichen Regeln für die verschiedenen Gesprächsphasen auf einen gemeinsamen Nukleus verdichten, und das ist die Kunst der Gesprächsführung durch Fragen.

Vielen Dank im voraus!
Aklimova
Local time: 02:15
Russian translation:золотой песок
Explanation:
золотой песок. Я бы так перефразировал.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-06 18:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Из породы самых разных правил для различных стадий переговоров получается, так сказать, золотой песок, представляющий собой самое ценное.



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-09-06 18:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант.

Квинтэссенция.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-06 18:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

Из различных бла-бла-бла получается общая квинтэссенция.
Так проще и лучше чем золотой песок.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 02:15
Grading comment
Vielen Dank! ps. один из интереснейших заказов... аж дух захватывает... захотелось что-нибудь продать :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4золотой песок
Jarema
4приводить к общему знаменателюOlga Smolyar
2интеграция
Yakov Tomara


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
золотой песок


Explanation:
золотой песок. Я бы так перефразировал.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-06 18:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Из породы самых разных правил для различных стадий переговоров получается, так сказать, золотой песок, представляющий собой самое ценное.



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-09-06 18:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант.

Квинтэссенция.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-06 18:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

Из различных бла-бла-бла получается общая квинтэссенция.
Так проще и лучше чем золотой песок.

Jarema
Ukraine
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 808
Grading comment
Vielen Dank! ps. один из интереснейших заказов... аж дух захватывает... захотелось что-нибудь продать :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
интеграция


Explanation:
"Интеграция" я бы назвал раздел, а в тексте перевел бы буквально написал бы что-нибудь вроде "единого ядра"

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приводить к общему знаменателю


Explanation:

перевести банальным "ядро" как-то рука не поднимается,
поэтому предлагаю вариант "различные правила приводятся к общему знаменателю". Cчитаю, что этот вариант не очень изменит структуру предложения.

Olga Smolyar
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search