KudoZ home » German to Russian » Business/Commerce (general)

wirksam

Russian translation: 1) если сохраняет свою силу; 2) если сохраняет свок действие

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Jul 4, 2008
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Vertrag
German term or phrase: wirksam
Der Liefergegenstand bleibt bis zur vollstaendigen Bezahlung Eigentum des Liefers, sofern ein solcher Eigentumsvobehalt nach dem anwendbaren Recht wirksam ist.

Danke schoen im voraus.
ovs
Russian translation:1) если сохраняет свою силу; 2) если сохраняет свок действие
Explanation:
2 штампа по числу ссылок на сайте www.google.ru:

1) сохраняет свою силу (19000)
2) сохраняет свое действие (10900)

Der Liefergegenstand bleibt bis zur vollstaendigen Bezahlung Eigentum des Liefers, sofern ein solcher Eigentumsvobehalt nach dem anwendbaren Recht wirksam ist.

Предмет поставки остается собственностью поставщика до полной оплаты, если подобная оговорка об условиях перехода права собственности на товар сохраняет свою силу согласно применяемому праву.

Selected response from:

Auto
Grading comment
спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1дествующей (Eigentumsvorbehalt оговорка о сохранении права собственности)
Oleg Delendyk
4 +11) если сохраняет свою силу; 2) если сохраняет свок действиеAuto
4 +1лучше: здесь действует, используется
Yuri Dubrov
4действенныйEllen Kraus


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wirksam в данном контексте следует переводить как эффективный или действительный
действенный


Explanation:
по-моему да

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wirksam в данном контексте следует переводить как эффективный или действительный
лучше: здесь действует, используется


Explanation:
тут указано действие (юридическое)

действует, используется в соответствии с применимым правом

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2008-07-04 08:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

оборот wirksam sein -- это действовать -- перевод глаголом

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 233

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndriyRubashnyy
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
1) если сохраняет свою силу; 2) если сохраняет свок действие


Explanation:
2 штампа по числу ссылок на сайте www.google.ru:

1) сохраняет свою силу (19000)
2) сохраняет свое действие (10900)

Der Liefergegenstand bleibt bis zur vollstaendigen Bezahlung Eigentum des Liefers, sofern ein solcher Eigentumsvobehalt nach dem anwendbaren Recht wirksam ist.

Предмет поставки остается собственностью поставщика до полной оплаты, если подобная оговорка об условиях перехода права собственности на товар сохраняет свою силу согласно применяемому праву.



Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 206
Grading comment
спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndriyRubashnyy
11 mins
  -> Спасибо!

neutral  Yuri Dubrov: не сохраняет - т.к. это разные правовые системы (законы в каждой стране разные)
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wirksam
дествующей (Eigentumsvorbehalt оговорка о сохранении права собственности)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-07-04 09:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка: действующей

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 20:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndriyRubashnyy
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 4, 2008 - Changes made by Natalie:
Term askedwirksam в данном контексте следует переводить как эффективный или действительный » wirksam


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search