KudoZ home » German to Russian » Business/Commerce (general)

óïëà÷èâàåò íåóñòîéêó â ðàçìåðå 20% ãîäîâûõ îò íåñâîåâðåìåííî âíåñåííîé ñóììû

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:54 Mar 29, 2004
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: óïëà÷èâàåò íåóñòîéêó â ðàçìåðå 20% ãîäîâûõ îò íåñâîåâðåìåííî âíåñåííîé ñóììû
Ïîæàëóéñòà, ïîìîãèòå ñ äâóìÿ ïóíêòàìè äîãîâîðà - çàïóòàëàñü ñîâñåì!
- íåóñòîéêà íå ïîäëåæèò óïëàòå çà ïåðâûå äåñÿòü äíåé ïðîñðî÷êè;
- çà ïîñëåäóþùèå äåñÿòü äíåé ïðîñðî÷èâøèé ó÷àñòíèê óïëà÷èâàåò íåóñòîéêó â ðàçìåðå 20% ãîäîâûõ îò íåñâîåâðåìåííî âíåñåííîé ñóììû, èñ÷èñëåííîé â äîëëàðàõ ÑØÀ.
Nadeschda
Local time: 10:19
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1мое предложение
Sybille
4 +1Разъяснение (гипотеза)Dr.-Ing. Igor Krasontovitch


Discussion entries: 4





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
óïëà÷èâàåò íåóñòî
Разъяснение (гипотеза)


Explanation:
Я понимаю так, что неустойка начисляется с 11 длня просрочки платежа за каждый последующий день просрочки (11-й, 12-й и т.д.) из расчета 20 % годовых. Но вот что после 20 дней просрочки? Должника просто убивают или как?

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 09:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: Íó äà :-) Ãîäîâàÿ ñòàâêà äåëèòñÿ íà 365 è ýòà ñóììà åæåäíåâíî ïðèáàâëÿåòñÿ ê äîëãó, à íà 21-é äåíü ðàçíûå âàðèàíòû, íî îáû÷íî ïðåäóñìîòðåí àðáèòðàæ è ñàíêöèè â ñîîòâåòñòâèè ñ çàêîíîäàòåëüñòâîì, ðåãóëèðóþùèì äîãîâîð.
15 hrs

neutral  Aklimova: "Äîëæíèêà ïðîñòî óáèâàþò èëè êàê?" Íåò, äóìàþ, çâåðñêè ïûòàþò:):)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
уплачивает неустойку в размере 20% годовых от несвоевременно внесенной суммы
мое предложение


Explanation:
- für die ersten 10 Tage des Verzugs ist keine Konventionalstrafe zu zahlen
- für die nächsten 10 Tage zahlt der Teilnehmer, der den Verzug verursacht hat, eine Konventionalstrafe in Höhe von 20% der Jahreszinsen vom nicht rechtzeitig entrichteten, in
US-Dollar berechneten Betrag
(allerdings klingt hier das Wort "Teilnehmer" nicht gut.
Ччто это за участник и в чем участвует?

Sybille
Germany
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aklimova: ó÷àñòíèê- die Partei (Vertragspartei)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search