KudoZ home » German to Russian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

dessen zu urkunde (Formel)

Russian translation: В подтверждение сего (составляется настоящий брачный контракт/договор)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dessen zu urkunde (Formel)
Russian translation:В подтверждение сего (составляется настоящий брачный контракт/договор)
Entered by: Juri Istjagin. Ph.D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:05 Jul 27, 2005
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: dessen zu urkunde (Formel)
DESSEN ZU URKUNDE ist dieser Ehevertrag ausgefertigt in zwei Originalen mit den Protokollnummern ................, nach geschehener Vorlesung und Genehmigung von den Komparenten und von mir, dem Notar, unter Beisetzung meines amtlichen Siegels unterzeichnet worden.

Formel in der Urkunde
Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 23:18
§Ј §б§а§Х§д§У§Ц§в§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§Ц §г§Ц§Ф§а
Explanation:
§Ґ§а§Э§Ш§Я§а §Т§н§д§о, §п§д§а §б§в§Х§Э§а§Ш§Ц§Я§Ъ§Ц §г§г§н§Э§С§Ц§д§г§с §Я§С §б§в§Ц§Х§н§Х§е§л§Ц§Ц, §У §Ь§а§д§а§в§а§Ю §Ь§а§Я§г§д§С§д§Ъ§в§е§р§д§г§с §Ь§С§Ь§Ъ§Ц-§д§а §ж§С§Ь§д§н, §Х§а§Ф§а§У§а§в§Ц§Я§Я§а§г§д§Ъ §Ъ §д.§б.

§ґ§а§Ф§Х§С §п§д§а §Т§е§Х§Ц§д "§Ј §б§а§Х§д§У§Ц§в§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§Ц §г§Ц§Ф§а §г§а§г§д§С§У§Э§с§Ц§д§г§с §Я§С§г§д§а§с§л§Ъ§Ы §Т§в§С§й§Я§н§Ы §Ь§а§Я§д§в§С§Ь§д/§Х§а§Ф§а§У§а§в...."

Danke fЁ№r den Hinweis, Juri. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs 7 mins (2005-07-29 09:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ich weiЯ nicht, was mit der Codierueng lost ist, aber ich habe nur von oben kopiert.
Selected response from:

Steffen Pollex
Local time: 23:18
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4§Ј §б§а§Х§д§У§Ц§в§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§Ц §г§Ц§Ф§аSteffen Pollex
2Zu Urkunde dessen
Yuri Dubrov


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Zu Urkunde dessen


Explanation:
„…„t„Ђ„ѓ„„„Ђ„r„u„‚„‘„„„Ћ „Ђ„†„y„€„y„p„|„Ћ„~„Ђ „~„p„r„u„‚„~„Ђ„u
„~„p„ѓ„„„Ђ„‘„‹„y„z „Ђ„†. „…„t„Ђ„ѓ„„„Ђ„r„u„‚„u„~„~„Ќ„z „q„‚„p„‰„~„Ќ„z „{„Ђ„~„„„‚„p„{ „Ђ„†„Ђ„‚„}„|„u„~ 2 „Џ„{„x.

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 00:18
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
§Ј §б§а§Х§д§У§Ц§в§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§Ц §г§Ц§Ф§а


Explanation:
§Ґ§а§Э§Ш§Я§а §Т§н§д§о, §п§д§а §б§в§Х§Э§а§Ш§Ц§Я§Ъ§Ц §г§г§н§Э§С§Ц§д§г§с §Я§С §б§в§Ц§Х§н§Х§е§л§Ц§Ц, §У §Ь§а§д§а§в§а§Ю §Ь§а§Я§г§д§С§д§Ъ§в§е§р§д§г§с §Ь§С§Ь§Ъ§Ц-§д§а §ж§С§Ь§д§н, §Х§а§Ф§а§У§а§в§Ц§Я§Я§а§г§д§Ъ §Ъ §д.§б.

§ґ§а§Ф§Х§С §п§д§а §Т§е§Х§Ц§д "§Ј §б§а§Х§д§У§Ц§в§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§Ц §г§Ц§Ф§а §г§а§г§д§С§У§Э§с§Ц§д§г§с §Я§С§г§д§а§с§л§Ъ§Ы §Т§в§С§й§Я§н§Ы §Ь§а§Я§д§в§С§Ь§д/§Х§а§Ф§а§У§а§в...."

Danke fЁ№r den Hinweis, Juri. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs 7 mins (2005-07-29 09:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ich weiЯ nicht, was mit der Codierueng lost ist, aber ich habe nur von oben kopiert.

Steffen Pollex
Local time: 23:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search