ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Russian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Führungszeugnis über jemanden

Russian translation: Свидетельство о благонадёжности


14:03 Jun 1, 2009Login or register (free) for more options.
German to Russian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Führungszeugnis über jemanden
Подскажите, пожалуйста, как в этом случае корректно написать: Справка об отсутствии судимости, выдана тому-то?
Заранее спасибо!
Russisch
Germany
Local time: 10:30
Russian translation:Свидетельство о благонадёжности
Explanation:
Свидетельство о благонадёжности кого-то, выданное на имя кого-то
Selected response from:

irina85
Russian Federation
Local time: 12:30
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Свидетельство о благонадёжности
irina85
5Справка об отсутствии приводов ( в милицию)
tschingite
4справкa (vipiska) Федерального центрального регистра правонарушений
erika rubinstein
3 +1свидетельство о благонадёжности
olbes


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
свидетельство о благонадёжности


Explanation:
Abbyy Lingvo,
Немецко-русский юридический словарь, изд. "РУССО" Москва 1995

olbes
Latvia
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bivi
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Свидетельство о благонадёжности


Explanation:
Свидетельство о благонадёжности кого-то, выданное на имя кого-то


    Reference: http://www.naomi-leipzig.de/pdf/gericht-ru.pdf
irina85
Russian Federation
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bivi
34 mins
  -> Спасибо.

agree  Viktor Boldt
17 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
справкa (vipiska) Федерального центрального регистра правонарушений


Explanation:
Neobjazatelno ob otsutstvii, mozet i o nalicii

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2009-06-01 14:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

nikakoi
v samoi spravke napishite komu

erika rubinstein
Germany
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Справка об отсутствии приводов ( в милицию)


Explanation:
Недавно получали для выезда в одну из стран

tschingite
Russian Federation
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: