ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Hoheitsangelegenheiten

Russian translation: отдел миграции и регистрации


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hoheitsangelegenheiten
Russian translation:отдел миграции и регистрации
Entered by: Andrej Lebedew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:31 Mar 22, 2011
German to Russian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Einbürgerungsurkunde
German term or phrase: Hoheitsangelegenheiten
Stempel: Altmarkkreis Salzwedel, Ordnungsamt, Hoheitsangelegenheiten
Russisch
Germany
Local time: 22:41
отдел миграции и регистрации
Explanation:
Компетенции управления Hoheitsangelegenheiten, например: http://www.thueringen.de/de/tlvwa/fachabteilungen/inneres/ho...

вот еще:
Das Aufgabengebiet Hoheitsangelegenheiten umfasst unter anderem die Einbürgerung ausländischer Mitbürgerinnen und Mitbürger sowie die Beratung der unteren Einbürgerungsbehörden, die Anerkennung von und die Aufsicht über Stiftungen, die Standesamtsaufsicht und die Endbeglaubigung inländischer öffentlicher Urkunden für den Gebrauch im Ausland.

Selected response from:

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 23:41
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4вопросы, регулируемые/решаемые государством/государственной властью
Concer
3отдел (департамент) по вопросам вышестоящей (верховной) власти
erika rubinstein
2отдел миграции и регистрацииAndrej Lebedew
1Догадка
Alexander Ryshow


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Догадка


Explanation:
- (административно-)территориальные вопросы (управление)
- отдел/служба по (административно-)территориальным вопросам (управлению)

Hoheits-Verwaltung государственное управление (Австрия)
Hoheits- юр., междун.прав. территориальный

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
отдел миграции и регистрации


Explanation:
Компетенции управления Hoheitsangelegenheiten, например: http://www.thueringen.de/de/tlvwa/fachabteilungen/inneres/ho...

вот еще:
Das Aufgabengebiet Hoheitsangelegenheiten umfasst unter anderem die Einbürgerung ausländischer Mitbürgerinnen und Mitbürger sowie die Beratung der unteren Einbürgerungsbehörden, die Anerkennung von und die Aufsicht über Stiftungen, die Standesamtsaufsicht und die Endbeglaubigung inländischer öffentlicher Urkunden für den Gebrauch im Ausland.



Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отдел (департамент) по вопросам вышестоящей (верховной) власти


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 22:41
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вопросы, регулируемые/решаемые государством/государственной властью


Explanation:
в отличии от "вопросов, решаемых местной властью"
Чиновники, в этом случае, являются посредниками между физ. и юр. лицами и государственной властью (на основании публичного права)
"вопросы "миграции" - относятся к одной из таких Hoheitsangelegenheiten (указывается ***среди*** функций соответствующих подразделений), но это не перевод данного термина.

"(административно-)территориальные вопросы (управление") - могут решаться и местной властью, т.е. - не всегда относятся к Hoheitsangelegenheiten.

Concer
Germany
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 4, 2011 - Changes made by Andrej Lebedew:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: