Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Einbürgerungsurkunde | | German term or phrase: Hoheitsangelegenheiten | | Stempel: Altmarkkreis Salzwedel, Ordnungsamt, Hoheitsangelegenheiten |
| | | отдел миграции и регистрации | Explanation: Компетенции управления Hoheitsangelegenheiten, например: http://www.thueringen.de/de/tlvwa/fachabteilungen/inneres/ho...
вот еще:
Das Aufgabengebiet Hoheitsangelegenheiten umfasst unter anderem die Einbürgerung ausländischer Mitbürgerinnen und Mitbürger sowie die Beratung der unteren Einbürgerungsbehörden, die Anerkennung von und die Aufsicht über Stiftungen, die Standesamtsaufsicht und die Endbeglaubigung inländischer öffentlicher Urkunden für den Gebrauch im Ausland.
|
| Selected response from: Andrej Lebedew Ukraine Local time: 23:41
| Grading comment Danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 4, 2011 - Changes made by Andrej Lebedew: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |