SME - 10 Grad C

Russian translation: Метиловый сложный эфир сои, подсолнечника (соевого масла, подсолнечного масла)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:SME
Russian translation:Метиловый сложный эфир сои, подсолнечника (соевого масла, подсолнечного масла)
Entered by: Alla Tulina (X)

13:45 Feb 10, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / оборудование для производства биодизеля из жиров/масел
German term or phrase: SME - 10 Grad C
Все тот же контекст, что АМЕ и CFPP
Спасибо!
Alla Tulina (X)
Estonia
Метиловый (слождный) эфир сои (соевого масла)
Explanation:
Метиловый (слождный) эфир сои (соевого масла)

[PDF] Einsatz von chemischen Sensorarrays zurDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
(PME), Sojamethylester (SME) und. RME, sowie reiner RME gemäß DIN ... CFPP-Wert (Cold Filter Plugging Point. – die tiefste Temperatur, bei der der ...
ltnet.lv-h.de/de/volltext/Lt20053/LT20053_ATF_043_048.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-10 13:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

Отвечаю уверенно, так как тема обчень близко знакома.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-02-10 13:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ключевое слово было в первом вопросе - биодизель. Дальше все более или менее понятно.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 02:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Метиловый (слождный) эфир сои (соевого масла)
Jarema


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Метиловый (слождный) эфир сои (соевого масла)


Explanation:
Метиловый (слождный) эфир сои (соевого масла)

[PDF] Einsatz von chemischen Sensorarrays zurDateiformat: PDF/Adobe Acrobat
(PME), Sojamethylester (SME) und. RME, sowie reiner RME gemäß DIN ... CFPP-Wert (Cold Filter Plugging Point. – die tiefste Temperatur, bei der der ...
ltnet.lv-h.de/de/volltext/Lt20053/LT20053_ATF_043_048.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-10 13:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

Отвечаю уверенно, так как тема обчень близко знакома.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-02-10 13:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ключевое слово было в первом вопросе - биодизель. Дальше все более или менее понятно.

Jarema
Ukraine
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 250
Notes to answerer
Asker: УФФ!!! Я прочитала кучу про биодизель и все равно застреваю (женские мозги?!)

Asker: Спасибо!!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search