KudoZ home » German to Russian » Construction / Civil Engineering

Lichtbahnschließleiste

Russian translation: закрывающая планка наружного желоба (желобка)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:21 Feb 15, 2006
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Lichtbahnschließleiste
Lichtbahnschlieъleiste.
Последний строительный вопрос. И опять без контекста. Что такое Lichtbahn? Могу сказать только, что это касается крыши.
Jarema
Ukraine
Local time: 07:40
Russian translation:закрывающая планка наружного желоба (желобка)
Explanation:
В ссылке http://bemo.etypo3.de/Zubehoer.65.0.html, указанной Сергеем Лузаном, есть картинка этого "Lichtbahn". По-моему, это похоже на желоб (желобок). "Licht" - я понимаю как "наружный". "Schliessleiste" - закрывающая планка.
Selected response from:

xxxVolod
Local time: 07:40
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4закрывающая планка наружного желоба (желобка)xxxVolod
3мансардное окно
Сергей Лузан
2окно
Alexander Onishko


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Lichtbahnschlie߬eiste
окно


Explanation:
я думаю, что Lichtbahn это просто окно в крыше

Alexander Onishko
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
LichtbahnschlieЯleiste
мансардное окно


Explanation:
по-моему.

Мансардные окна
349 x 236 pixels - 24k - jpg
www.sinte-s.ru

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-15 17:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

SchlieЯleiste
www.kfv.de/ zubehoer+M54a708de802.1.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-15 18:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

"„†„y„s„…„‚„~„p„‘ „|„y„~„u„z„{„p", „{„p„w„u„„„ѓ„‘, „Ђ„~„p „w„u - "„{„Ђ„~„‰„y„{", "„{„Ђ„~„€„u„r„p„‘ „r„y„~„Ћ„u„„„{„p".
„P„‚„‘„}„Ќ„u „†„y„s„…„‚„~„Ќ„u „|„y„~„u„z„{„y
line01.gif, 100Ѓ~43 „Ѓ„y„{„ѓ./1 „K„A
masterica-gil.narod.ru Ѓc
„E„‹„v „{„p„‚„„„y„~„{„y „ѓ „ѓ„p„z„„„p (2) „L„y„~„u„z„{„p 15 „ѓ„} „Ѓ„|„p„ѓ„„„}„p„ѓ„ѓ„Ђ„r„p„‘ „†„y„s„…„‚„~„p„‘
getimg.php4, 75Ѓ~75 „Ѓ„y„{„ѓ./2 „K„A
sell.kiev.ua Ѓc

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-15 18:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

"фигурная линейка", кажется, она же - "концевая виньетка", "кончик".

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lichtbahnschlie߬eiste
закрывающая планка наружного желоба (желобка)


Explanation:
В ссылке http://bemo.etypo3.de/Zubehoer.65.0.html, указанной Сергеем Лузаном, есть картинка этого "Lichtbahn". По-моему, это похоже на желоб (желобок). "Licht" - я понимаю как "наружный". "Schliessleiste" - закрывающая планка.

xxxVolod
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search