https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/construction-civil-engineering/2561702-einbaulage.html

Einbaulage

Russian translation: слой (бетонирования), бетонный пласт

17:04 Apr 27, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Einbaulage
Die Einbaulagen für die Betonage in der Wand betragen maximal 50 cm.
или

Beim Betonieren der einzelnen Deckenabschnitte ist darauf zu achten, dass die Einbaulagen des Betons gleichmäßig dick und waagerecht sind und nicht mehr als 50 cm betragen.

значение из мультитрана не предлагать! :-)
Edgar Hermann
Local time: 01:08
Russian translation:слой (бетонирования), бетонный пласт
Explanation:
Лингво 12:
Lage 2) слой; пласт;
einbauen 3) укладывать (напр. бетон)
Selected response from:

Guli Abbasova
Local time: 03:08
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1слой (бетонирования), бетонный пласт
Guli Abbasova
3толщина кладки
erika rubinstein


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
толщина кладки


Explanation:
предположение

erika rubinstein
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
слой (бетонирования), бетонный пласт


Explanation:
Лингво 12:
Lage 2) слой; пласт;
einbauen 3) укладывать (напр. бетон)

Example sentence(s):
  • Толщину слоев выбирают с учетом общей интенсивности бетонных работ и своевременного перекрытия слоев бетонирования. При толщине стен 0,5…1

    constructionlinks.ru/viewpage.php?page_id=91 - 32k -
Guli Abbasova
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: толщина слоев укладки
9 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: