KudoZ home » German to Russian » Cooking / Culinary

Auftriebsflügel

Russian translation: лопасть

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auftriebsflügel
Russian translation:лопасть
Entered by: eleonore
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Jan 15, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
German term or phrase: Auftriebsflügel
Auftriebsflügel für leichtes und schnell haftendes Schneidgut.

Это деталь блендера. Выглядит как лопатка, которая надевается на центральный вал блендера. Как ее назвать, разрыхляющая лопатка?
Jarema
Ukraine
Local time: 13:40
лопасть
Explanation:
"Теперь рассмотрим контейнер блендера и его лопасти. . ." *(100zadach.ru/blender_konteineru.php )
Selected response from:

eleonore
Germany
Local time: 12:40
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1насадка для
erika rubinstein
3лопастьeleonore
3Насадка (насадка-венчик) для взбивания
Edgar Hermann


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
насадка для


Explanation:
В блендерах все назывется насадками или, если режет, ножами.

К сожалению, картинки нигде нет, чтобы точно сказать.

erika rubinstein
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olena Poppeller-Dmytruk
3 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Насадка (насадка-венчик) для взбивания


Explanation:
Auftreiben- здесь, наверно, можно перевести как взбивание

Насадка-венчик для взбивания.
Насадка для взбивания в этом блендере представляет собой традиционного вида венчик, которым можно замешать любую жидкую субстанцию в любой пригодной для этого посуде (неоспоримое достоинство погружного блендера – хочешь мешать в кастрюле? Мешай! Хочешь в миске? Нет вопросов, только не разбрызгай!).



UMM 209 " Минирезки " Обработка продуктов " Продукция " Бытовая техника UNIT
Насадка для взбивания - предназначена для приготовления крема, соуса и маонеза; взбивания яиц и легкого теста, смешивания коктейлей

www.unit.ru/?did=3_15_36_85 · 17 КБ
Сохраненная копия · Еще с сайта 9 · Рубрика: Поставка бытовой техники
Top List : Кухонные комбайны - обзор Tefal Rondo 1000 (8513). Характеристика ...
Насадки: универсальный нож, насадка для взбивания.
Для приготовления коктейлей и взбивания легких кремов подойдет насадка для взбивания.

www.toplist.ru/card/32677 · 42 КБ


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-01-15 10:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь много всяких насадок:
http://www.toplist.ru/news/1719/1

Edgar Hermann
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: Эдгар, если это лопатка, то венчиком она быть не может.
5 mins
  -> http://www.toplist.ru/news/1719/1 здесь нашел, хотя если мыслить логично, то не может, согласен :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
лопасть


Explanation:
"Теперь рассмотрим контейнер блендера и его лопасти. . ." *(100zadach.ru/blender_konteineru.php )

Example sentence(s):
  • Блендер выглядит как настоящий. Имитирует вращение лопастей для перетирания пищи.
  • Блендер KENWOOD BL 731 1.5L бокал нержавеющей стали Kenwood. Двойной механизм крышки. Сменные лопасти для тщательной очистки ...

    Reference: http://www.fantazer.kiev.ua/ru/art/igrushki/kyhnia/24040.htm...
    Reference: http://www.atvmarket.ru/select.php?group=4&cat=10&cat_num=10...
eleonore
Germany
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 20, 2008 - Changes made by eleonore:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search