ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Cooking / Culinary

die Zeichen stehen auf

Russian translation: можно увидеть фирменный знак


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:24 Jul 31, 2010
German to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Brauerei
German term or phrase: die Zeichen stehen auf
Wer durch das üppige Grün des malerischen XXXXtals mit seinen sanften Bergen und verschlafenen Dörfchen fahrt, sieht es sofort: An Gaststätten und Biergarten stehen die Zeichen auf «указана марка пива».

Kein Wunder, bereits seit 1900 entsteht das Bier in den Kupferkesseln der XXXXXXX Brauerei im beschaulichen ....


die Zeichen stehen auf - указатели /знаки указывают направление?

или это идеоматическое выражение?

Заренее благодарен.
TulLev
Germany
Local time: 22:43
Russian translation:можно увидеть фирменный знак
Explanation:
Вообще "die Zeichen stehen auf etwas" означает "все указывает на" что-то - необязательно конкретное или материальное.
В данном случае это может означать, что путешественник везде увидит фирменный знак соответствующей компании.
Selected response from:

Galina Kasatkina
Local time: 23:43
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2можно увидеть фирменный знак
Galina Kasatkina
4все под знаком...
erika rubinstein
4каждая вывеска предлагает/гласит/указывает на...
Larissa Ershova
3все знаки указывают на
Natalia Rothfuss


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
можно увидеть фирменный знак


Explanation:
Вообще "die Zeichen stehen auf etwas" означает "все указывает на" что-то - необязательно конкретное или материальное.
В данном случае это может означать, что путешественник везде увидит фирменный знак соответствующей компании.

Galina Kasatkina
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sascha
8 hrs
  -> Спасибо

neutral  erika rubinstein: здесь игра слов, которая у вас не передана
10 hrs
  -> Я не уверена, что в данном случае игра слов умышлена или так важна для текста, чтобы жертвовать благозвучностью.

agree  Ol_Besh
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
все знаки указывают на


Explanation:
выражение "alle Zeichen stehen auf" означает вообще-то в переносном смысле "всё указывает на..." и оно здесь обыгрывается со словом Zeichen, которое к тому же означает волне материальные "знаки" типа указателей.
предложенный мною вариант, как мне кажется, объединяет именно оба значения: материальное (знаки-указатели) и переносное и передает т.о. игру слов.

Natalia Rothfuss
Germany
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
все под знаком...


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
каждая вывеска предлагает/гласит/указывает на...


Explanation:
Я не совсем согласна со "знаком" в качестве соответствия Zeichen, у этого слова гораздо больше значений
http://www.dwds.de/?woerterbuch=1&corpus=1&kompakt=1&sh=1&qu...

По поводу Stehen auf - вариантов тоже много, начиная с "auf dem Stаndpunkt stehen", и заканчивая "stehen auf etw./jmdn (umgangssprachlich salopp)"

http://www.dwds.de/?woerterbuch=1&corpus=1&kompakt=1&sh=1&qu...

Если исходить из последнего варианта значения (разговорный), то то дословно получается примерно так: "вывески предпочитают ХХХ".
Я бы перешла на единственное число, хотя возможно и
"все вывески предлагают/ указывают / гласят ..."

Звучит совершенно по-русски.


Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: