Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Cooking / Culinary | | German term or phrase: Belag | | Подскажите пожалуйста, как можно перевести такое название колбасы "Rohwürste ohne Belag", которое указано в списке сортов колбасы |
| ptizaKudoZ activityQuestions: 333 ( 4 open) ( 16 closed without grading) Answers: 0
|
| | налет, обсыпка | Explanation: это не сорт колбасы, это классификация "ейная" по технологии или качеству
25 июл 2010 ... У сырокопченых колбас оболочка темно-коричневая с белым налетом выступившей .... и в батонах в декоративной обсыпке из ароматных специй. ...
revolution.allbest.ru/.../00199856_0.html - Сохраненная копия
- 1:23
Иногда на наружной поверхности сырокопчёных колбас (на оболочке) появляется белый налет соли и сухой плесени. Это не является признаком плохого качества или ...
luki-kolbasa.ru/summer-sausage.html - Сохраненная копия |
| Selected response from:
 tschingite Russian Federation Local time: 00:43
| Grading comment Спасибо большое! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |