KudoZ home » German to Russian » Cosmetics, Beauty

Schönheit und ***Unvergänglichkeit***

Russian translation: (красота и) неувядание кожи

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:26 Mar 28, 2007
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / кремы для ухода за ***кожаными изделиями***
German term or phrase: Schönheit und ***Unvergänglichkeit***
Schon den alten Ägyptern war die pflegende Wirkung der Aloe Vera bekannt. Sie glaubten, die Pflanze verleihe Schönheit und ***Unvergänglichkeit***.
Außergewöhnlich sind in der Tat die Schutzeigenschaften der Lilienart gegen das Verdunsten von Feuchtigkeit. Der Wirkstoff aus den Blättern der Aloe Vera dringt tief in das Leder ein und entfaltet dort seine pflegende und schützende Wirkung.
Crème Essentielle Aloe Vera zieht schnell ein, nährt und pflegt das Glattleder. Die Oberfläche wird glatt, weich und geschmeidig.
Bruchstellen werden wirksam verhindert und das Leder optimal gegen Wetter- und Umwelteinflüsse geschützt. Es greift das Leder nicht an und verleiht einen brillanten Glanz.
Die perfekte Pflege für Schuhe, Kleidungsstück, Taschen, Sofas und vielem mehr aus Glattleder.

Спасибо!
Ol_Besh
Local time: 17:27
Russian translation:(красота и) неувядание кожи
Explanation:
(красота и) неувядание кожи / сохранение (эластичности и свежести) кожи - ещё ближе по смыслу к Unvergänglichkeit, поскольку не молодость вообще сохраняется, а лишь молодой вид кожи (или: алоэ является источником красоты и вечной молодости кожи)

алоэ придаёт красоту и способствует сохранению (эластичности и свежести) кожи, или же "от противного":
придаёт красоту и предотвращает процесс преждевременного старения кожи / процесс возрастных изменений кожи / предотвращая образование морщин

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2007-03-28 08:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

Я тоже не дочитала! Речь о коже как о материале... :-( "способствует сохранению красоты и вечной эластичности", что ли

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-03-28 08:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

Придание красоты + "ПЕРВОНАЧАЛьНОЙ УПРУГОСТИ И ЭЛАСТИЧНОСТИ" ... или "непреходящей" упругости и эластичности

Selected response from:

Irina Semjonov
Germany
Local time: 16:27
Grading comment
Решился на "неувядаемость". Немного двусмысленно, зато "рекламно"...
Спасибо ВСЕМ большое за идеи!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2красота и вечная молодость
Dr. Elena Franzreb
4 +1здесь: долговечность
erika rubinstein
4красота и бессмертиеAuto
3непреходящая красота
orbis
3(красота и) неувядание кожи
Irina Semjonov


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
красота и вечная молодость


Explanation:
смысл ведь в этом

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2007-03-28 07:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Упс, я думала это про косметику.
"Нестарение" может быть?

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 16:27
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina: да!именно вечная молодостьМы все попались!!! Весна...
19 mins

agree  esperantisto
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
непреходящая красота


Explanation:
... я бы повернула таким образом.

ВРАЧЕВАНИЕ В ДРЕВНЕМ ЕГИПТЕ 3 — 1 тысячелетия до н. э.«Непреходящая красота Пепи»— царя VI династии), сокращенно — Мен-нефер, ... финики, лотос, гранат, алоэ, виноград, папирус), минеральные вещества (сурьма, ...
lechebnik.info/423/8.htm


--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2007-03-28 07:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

еще можно "невянущую красоту" - алоэ-таки кактус :-).

orbis
Germany
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
красота и бессмертие


Explanation:
unvergänglich - unsterblich (Synonymwoerterbuch VEB Bibliographisches Institut Leipzig)

New Vera - увлажняющее и омолаживающее действие алоэ. ... КРАСОТА. ЗДОРОВЬЕ. ДУХОВНОСТЬ ... Древние египтяне называли алоэ вера «растением бессмертия» и ...
neways4u.ru/index.php?article=newvera&PHPSESSID=4d918b4be1533bccdf3f997e927d8d4c

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-03-28 08:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Schon den alten Ägyptern war die pflegende Wirkung der Aloe Vera bekannt. Sie glaubten, die Pflanze verleihe Schönheit und ***Unvergänglichkeit***.
В этом предложении идет речь именно о растении Aloe Vera.

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(красота и) неувядание кожи


Explanation:
(красота и) неувядание кожи / сохранение (эластичности и свежести) кожи - ещё ближе по смыслу к Unvergänglichkeit, поскольку не молодость вообще сохраняется, а лишь молодой вид кожи (или: алоэ является источником красоты и вечной молодости кожи)

алоэ придаёт красоту и способствует сохранению (эластичности и свежести) кожи, или же "от противного":
придаёт красоту и предотвращает процесс преждевременного старения кожи / процесс возрастных изменений кожи / предотвращая образование морщин

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2007-03-28 08:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

Я тоже не дочитала! Речь о коже как о материале... :-( "способствует сохранению красоты и вечной эластичности", что ли

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-03-28 08:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

Придание красоты + "ПЕРВОНАЧАЛьНОЙ УПРУГОСТИ И ЭЛАСТИЧНОСТИ" ... или "непреходящей" упругости и эластичности



Irina Semjonov
Germany
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Решился на "неувядаемость". Немного двусмысленно, зато "рекламно"...
Спасибо ВСЕМ большое за идеи!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
здесь: долговечность


Explanation:
долгостойкость
неизнашиваемость

erika rubinstein
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina: Здесь действительно Так! Долговечность
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search